Головна

Про те, як сеньйор Пейвіно змагався в присутності Пантагрюеля

  1.  Б) в присутності каталізатора швидкість реакції зростає в 127 разів.
  2.  У дисциплінарних СУДОВОМУ ПРИСУТНОСТІ
  3.  Нормандське завоювання і його наслідки. Особливості сеньйоріальної монархії
  4.  Про дитинство Пантагрюеля
  5.  Про дитинство Пантагрюеля
  6.  Про походження і старовини роду великого Пантагрюеля
  7.  Про народження грізного Пантагрюеля

Тут сеньйор Пейвіно почав наступним чином:

- Шановний добродію і панове! Якби неправду можна було так само легко розрізнити і винести про неї судження категоричне, як легко помітити в молоці мух, то світ - чотири бика! - Не був би настільки роз'їдений щурами, як в наш час, і всякий доклав би свою підступну чином обгризене вухо до землі, бо хоча все, що противна сторона говорить з приводу форми і змісту factum'a, [63] має оперення правди , з усім тим, панове, під горщиком з трояндами таяться хитрість, крутійство, каверзи.

Чи повинен я терпіти, щоб, в той час коли я їм собі суп за номінальною ціною, що не задумуючи і не кажучи нічого поганого, в мій будинок були морочити і забивати мені голову всякими спокусливими танцями-танок та ще примовляли:

Хто суп Кларет запиває,

Той сліпий і глухий, як труп, буває?

А між тим, Пресвята Діва, скільки ми знаємо іменитих полководців, яким прямо на полі битви роздавали тумачкі благословенного хліба, щоб вони більше благопристойним чином гойдалися на гойдалках, грали на лютні, грали за дам, грали задом і виробляли всякі інші вільні рухи!

Нині, однак ж, рід людський спантеличили Лестерський сукна: хто загуляв, хто - п'ять, чотири і два, і якщо тільки суд не винесе належного вирішення, доведеться йому і в цьому році зубами клацати, так що він змушений буде пуститися, - а може, вже й пустився, - в усі тяжкі. Якщо який-небудь нещасна людина йде в парильню натерти собі пику коров'ячим калом або ж змастити на зиму свій чобіток, а поліцейські і дозорні отримують живильний відвар з клістірной трубки або ж кишкові виверження з судна, що підставляється до їх музичним інструментам, то чи означає це, що дозволяється обрізувати краю у срібних монет і підсмажувати дерев'яні?

Ми іноді припускаємо так, а Бог розпоряджається інакше, і коли сонце зайшло, скотінка вже вся в укритті. І в тому я сміливо можу послатися на людей всім відомих.

У тридцять шостому році я купив собі німецького жеребчика побежечкі рисистої, шерсть досить-таки пристойних, масті яскраво-червоною, як запевняли ювеліри, проте ж з усім тим нотаріус не забув поставити своє cetera. [64] Я людина не вчений, хапати зубами місяць не вмію, проте в горщику з маслом, в якому були закупорені Вулканови знаряддя, пройшов слух, нібито солоний бик змушував знаходити вино і без свічки, зберігався ж він в мішку з-під вугілля, і на ньому були налобник і набедренник, необхідні для того, щоб гарненько підсмажити грубу їжу, тобто баранячу голову. Видно, правду каже прислів'я: вороні коні до Горєлова лісі видно як на долоні, коли чекаєш свою кохану на побачення. Я питав з цього приводу ради у панів вчених, і вони винесли рішення по frisesomorum: єдино, що, мовляв, потрібно, це косити влітку в погребі, забезпеченому достатньою кількістю паперу, чорнила, пір'я, ножичком складаних та іншого тому подібного, бо, як скоро запряжена кінь починає пахнути часником, іржа роз'їдає їй печінку, і тоді вже залишається тільки, смакуючи післяобідній сон, як слід дати по шиї. Ось чому так дорога сіль!

Не думайте, панове, що згадана служниця справді проковтнула колпиця, щоб, як показує судовий пристав, збільшити тим своє придане, і що ковбаса пройшла через ростовщічьі гаманці, а хто бажає помститися людожерів, то немає нічого кращого, як взяти в'язку цибулі , та триста головок ріпи, та трошки телячої брижі, та кращого золота, яке тільки є у алхіміків, все це змішати, розмішати, промісити і перемішати, підлити туди грабельного соусу, а Засим намазати і натерти цим складом людожерські туфлі і заховати їх в якій -небудь Кротова нірці, сало ж берегти як зіницю ока.

І якщо вам не пощастить в шашки, то покладіть дамку на ліжечко, попустувати з нею і - турлура-на-на - пийте до дна, depiscando grenoillibus [65] у всіх прекрасних котурнообразних гамашами, - це для гусенят, тих, що прямо з гнізда і які з захопленням грають у хук, поки залізо кується і поки розтоплюється сургуч для любителів пива.

У чотирьох биків, про які тут йдеться, пам'ять виявилася короткуватою, - що правда, то правда. Як би там не було, їм так хотілося розучити гами, що вони не побоялися ні баклана, ні савойської качки, і добрі мої земляки покладали на них великі надії. «З цих хлопців вийдуть молодці за частиною арифметики, - говорили вони. - Це буде для нас стаття статуту ». Ми не повинні випустити вовка, коли ставимо огорожа над тією вітряком, про яку тут згадувала противна сторона. Однак ж нечистий дух позаздрив цьому і вхопив німців за зад, але ж їх сам чорт не перепьет: «Her, tringue, tringue!» [66] і - розмін фігурами, як на шаховому полі, бо у нас немає ніяких підстав стверджувати, що в Парижі на Малому мосту продаються сільські кури, і нехай навіть ці курочки чубатий, як болотні дурки, тобто одуди, нехай навіть все пожертвують свої бородавки чорнила, заново відточеним буквами прописними і звичайними, - по мені все одно, аби під плетіння не завелися черви.

Припустимо навіть, що в той час, як ловлять і пов'язують парами бродячих собак, мавпочки розтрубили упіймання, перш ніж нотаріус за допомогою каббалистического мистецтва зуміє вручити свою папір, але це ще не означає (хай вибачать мені поважні судді!), Що шість арпанов луки з широким полотнищем дорівнюють трьох бочок найкращих чорнила, так, щоб не дути в миску, і прийнявши до уваги, що на похоронах короля Карла вовни було скільки завгодно, по два з половиною очка, тобто, розумію, в день Магдалини за руно.

Мені доводиться спостерігати у всіх пристойних будинках такий звичай, що коли йдуть ловити птахів, попередньо разки два пройшовшись мітлою по димовій трубі і виставивши свою кандидатуру, то зі шкіри лізуть геть, та ще дмуть в зад, щоб скоріше охолов, тільки і всього, і - кулькою по кегелькам -

Тільки-но на лист глянули,

Як тут же їй корів повернули.

І таке ж точно рішення було винесено в Сен-Мартені у справі одного гульвіси з Лож-Фужрез, на що я почитаю своїм обов'язком звернути увагу панів суддів.

Я зовсім не хочу сказати, щоб по справедливості і на законних підставах не можна було позбавити майна тих, хто п'є святу воду, як надходять з алебардою ткача, на яку садять непокірних: по заслугах, мовляв, і честь.

Тіпc, панове, quid juris pro minoribus? [67] Адже звичай подібний салічний: хто перший наважиться обламати корові роги, хто стане сякатися, коли інші або виспівувати, або випивають, той повинен, набиваючи собі черево, разом з тим постаратися приховати чоловічу свою слабкість за допомогою моху, зірваного в той час, коли люди позіхають за полунощнице, щоб підійняти на дибу білі анжуйська вина, які дають тим, хто їх п'є, під зад коліном, як бретонці один одному в бійці.

На цьому я закінчую і прошу, як і противна сторона, оплатити мені судові витрати і відшкодувати проторував і збитки.

Як скоро сеньйор Пейвіно замовк, Пантагрюель сказав сеньйору Ліжізад:

- Що ви маєте на це заперечити, друже мій?

Той же йому відповів так:

- Нічого, шановний пане, не маю. Я повідомив суду справжню правду, а тепер давайте, заради Бога, покінчимо з нашою тяганиною, - адже ми обидва грунтовно здержався.

 Про те, як сеньйори Ліжізад і Пейвіно в присутності Пантагрюеля тяга без адвокатів |  Про те, як Пантагрюель вирішив тяжбу двох вельмож


 Про походження і старовини роду великого Пангігрюеля |  Про народження грізного Пантагрюеля |  Про те, як тужив Гаргантюа з нагоди смерті своєї дружини Бадбек |  Про дитинство Пантагрюеля |  Подвиги, здійснені доблесним Пантагрюелем в юному віці |  Про те, як Пантагрюель зустрів лімузінца, перекручує французьку мову |  Про те, як Пантагрюель прибув до Парижа, і про прекрасні книгах, які перебувають в бібліотеці монастиря св. Віктора |  Про те, як Пантагрюель, будучи в Парижі, отримав від свого батька Гаргантюа лист, копія якого нижче наводиться |  Про те, як Пантагрюель зустрів Панурга і полюбив його на все життя |  Про те, як Пантагрюель правильно дозволив один дивно неясний і важке запитання - дозволив настільки мудро, що його рішення було визнано воістину чудесним |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати