Головна

Глава 5. Апогей роду Д'Анконія 2 сторінка

- А в світі багато таких людей, як Джим? - Запитала його Дегні, коли вони відійшли в сторону.

Франциско розсміявся:

- Да дуже багато.

- І тебе це не турбує?

- Ні. Мені не обов'язково мати з ними справу. А чому ти спитала про це?

- Тому що я думаю, що вони чимось небезпечні ... Не знаю, чому саме ...

- Боже мій, Дегні! Невже ти думаєш, що такі суб'єкти, як Джеймс, можуть налякати мене?

Кілька днів по тому, коли вони йшли вдвох по лісу вздовж берега річки, вона запитала:

- Франциско, а кого ти вважаєш хибним людиною?

- Людину, у якого немає мети.

Вона стояла, дивлячись на рівні стовбури дерев, над якими височіла сяюча смуга обрію.

Ліс був похмурий і прохолодний, але на гілках дерев грали гарячі сріблясті промені сонця, відображені гладінню річки. Дегні задавалася питанням, чому їй раптом так сподобався цей вид, - раніше вона ніколи не звертала уваги на оточуючу її природу, - чому вона так ясно і чітко усвідомлювала радість і насолоду, відчувала кожен рух свого тіла. Їй не хотілося дивитися на Франциско. Вона відчувала його присутність більш реально, не дивлячись на нього, немов її гостре відчуття себе виходило від нього, як відбитий водою сонячне світло.

- Так ти вважаєш себе вдалим екземпляром?

- Завжди так вважала, - не обертаючись, з викликом відповіла вона.

- Подивимося, як ти це доведеш. Подивимося, чого ти досягнеш, керуючи компанією. Яких би успіхів ти ні домоглася, я хочу, щоб ти вивернулася навиворіт, намагаючись стати ще краще. А коли ти, віддавши останні сили, досягнеш мети, ти негайно почнеш рухатися до нової. Ось чого я чекаю від тебе.

- Чому ти вважаєш, що я взагалі хочу щось тобі довести? - Запитала вона.

- Хочеш, щоб я відповів?

- Ні, - прошепотіла вона, пильно дивлячись на вештався далеко протилежний берег.

Він засміявся і через деякий час сказав:

- Дегні, в житті має значення лише одне - наскільки добре ти робиш свою справу. Більше нічого. Тільки це. А все інше додасться. Це єдине мірило цінності людини. Всі ті моральні кодекси, які тобі нав'язують, подібні паперовим грошам, якими розплачуються шахраї, скуповуючи у людей моральність. Кодекс компетентності - єдина мораль, що відповідає золотому стандарту. Коли станеш старше, зрозумієш, що я маю на увазі.

- Я і зараз розумію. Але, Франциско ... чому мені здається, що про це знаємо тільки ми з тобою?

- А яке тобі діло до інших?

- Я намагаюся зрозуміти все, але в людях є щось, чого я не можу зрозуміти.

- Що?

- Я ніколи не користувалася особливою популярністю в школі, і мене це не надто хвилювало, але тепер я зрозуміла причину. Причина просто неймовірна: мене недолюблюють не тому, що я все роблю погано, а тому, що я все роблю добре. Мене не люблять тому, що я завжди була кращою ученицею в класі. Мені навіть не потрібно вчитися. Я завжди отримую відмінні оцінки. Може бути, для різноманітності почати отримувати двійки і стати найпопулярнішою дівчиною в школі?

Франциско зупинився, глянув на неї і вдарив її по обличчю.

Земля захиталася в неї під ногами.

Те, що вона відчула, можна було виміряти тільки бурею почуттів, які спалахнули у неї в душі. Вона знала, що вбила б будь-якого іншого людини, який посмів підняти на неї руку, відчувала шалену лють, яка надала б їй сили зробити це, - і таке ж шалений задоволення від того, що її вдарив Франциско. Вона відчувала задоволення від тупої, пекучого болю і присмаку крові в куточках губ. Вона відчула задоволення від того, що раптом зрозуміла в ньому, в собі і в його починаннях.

Вона напружила ноги, щоб зупинити запаморочення; високо підняла голову і стояла, дивлячись на нього з усвідомленням своєї сили, з глузливою посмішкою переможця, вперше відчуваючи себе рівною йому.

- Що, боляче я тобі зробила? - Запитала вона.

Він виглядав здивованим. І питання, і посмішка були явно не дитячими.

- Так - якщо тобі приємно це чути. Мені приємно.

- Ніколи більше так не роби і не жартуй так само.

- А ти не будь віслюком. А ти звідки знаєш, що я дійсно хочу бути популярною?

- Коли повзрослеешь, ти зрозумієш, яку ницість сказала.

- Я і зараз розумію.

Він різко відвернувся, дістав свій носовичок і змочив його у воді.

- Іди сюди, - наказав він.

Вона засміялася, відступивши назад:

- Ну вже немає! Я хочу залишити все, як є. Сподіваюся, щока страшно розпухне. Мені це подобається.

Він довго дивився на неї, потім повільно і дуже серйозно сказав:

- Дегні, ти просто прекрасна!

- Я завжди знала, що ти так думаєш, - відповіла вона зухвало байдужим тоном.

Коли вони повернулися додому, вона сказала матері, що розбила губу, впавши на камінь. Вона збрехала перший раз в житті. Вона зробила це не для того, щоб захистити Франциско, - вона сказала так тому, що відчувала: з якоїсь незрозумілої їй самій причині ця подія - таємниця, занадто дорогоцінна, щоб присвячувати в неї кого-то.

Наступного літа, коли Франциско знову приїхав до них у маєток, їй було вже шістнадцять. Вона кинулася вниз по пагорбу йому назустріч, але раптом різко зупинилася. Він побачив це, теж зупинився, і якийсь час вони стояли, дивлячись один на одного через розділяв їх зелене простір довгого схилу. Потім він рушив до неї, дуже повільно, а вона стояла і чекала.

Коли він підійшов, вона невинно посміхнулася, немов між ними і не малося на увазі ніякого суперництва.

- Тобі, напевно, буде приємно дізнатися, що я вже працюю на залізниці. Нічним диспетчером на станції Рокдейл.

Він розсміявся:

- Ну добре, «Таггарт трансконтінентал», гонка почалася. Подивимося, хто надасть велику честь великих предків: ти - Нету Таггарту або я - Себастьяну Д'Анконія.

Цієї зими вона впорядкувала протягом свого життя до простоти геометричного креслення, кілька прямих ліній - кожен день в машинобудівний коледж і назад додому, щоночі на роботу і з роботи - і замкнуте коло її кімнати, заваленої кресленнями двигунів, «синька» сталевих конструкцій і залізничними розкладами.

Місіс Таггарт з сумом і розгубленістю спостерігала за дочкою. Вона могла б пробачити їй все гріхи, крім одного: Дегні абсолютно не цікавили чоловіки, вона була геть позбавлена ??романтичних нахилів. Місіс Таггарт дуже несхвально ставилася до крайнощів; якщо потрібно, вона готова була змиритися з крайнощами протилежного характеру і думала, що у всякому разі це було б краще. Вона відчувала себе дуже ніяково, коли їй довелося визнати, що в сімнадцять років у її дочки немає жодного шанувальника.

- Дегні і Франциско Д'Анконія? - Гірко посміхалася вона у відповідь на запитання цікавих друзів. - О ні, це не роман. Це свого роду міжнародний індустріальний концерн. Все інше, схоже, не має для них значення.

Місіс Таггарт почула, як одного вечора в присутності гостей Джеймс сказав з ноткою дивного задоволення в голосі:

- Дегні, хоч тебе й назвали на честь красуні-дружини Нетан Таггарта, ти більше схожа на нього, ніж на неї.

Місіс Таггарт не знала, що засмутило її більше: слова Джеймса або те, що Дегні сприйняла їх як комплімент.

Місіс Таггарт думала, що їй так і не вдалося сформувати думку про дочку і зрозуміти її. Для неї Дегні була всього-на-всього дівчиною, квапливо ходити туди-сюди по квартирі в шкіряній куртці з піднятим коміром і короткій спідниці, з довгими, стрункими, як у танцівниці вар'єте, ногами. Хода у неї була чоловіча - різка і стрімка, але руху мали грацією, були швидкі, пружні і якось дивно, зухвало жіночні.

Часом місіс Таггарт помічала на її обличчі вираз, якого не могла точно визначити: чи не просто веселість, а така незаплямованою чиста радість, що вона знаходила це просто ненормальним, - жодна молода дівчина не могла бути настільки байдужою, щоб не виявити, що в світі є місце печалі. Вона прийшла до висновку, що її дочка просто не здатна відчувати будь-які почуття.

- Дегні, невже тобі ніколи не хочеться добре провести час? - Запитала вона одного разу.

Дегні недовірливо подивилася на неї і відповіла:

- А я що, по-твоєму, погано його проводжу?

Рішення вивести Дегні в світло коштувало місіс Таггарт довгих і тривожних роздумів. Вона не знала, кого представляє вищого світу - міс Дегні Таггарт з «Світського альманаху» або нічного диспетчера зі станції Рокдейл. Вона схилялася до того, що останнім куди ближче до істини, і була впевнена, що Дегні напевно відхилить подібну пропозицію. Вона дуже здивувалася, коли, з незрозумілих причин, радіючи, як дитина, Дегні охоче прийняла його.

Вона знову зазнала крайнє здивування, коли побачила Дегні одягненою до банкету. Це було перше ошатне плаття, яке вона одягла, - біле, шифонове, з величезною, схожою на пливе по небу хмара спідницею. Місіс Таггарт боялася, що у Дегні буде безглуздий вигляд, але вона виглядала просто красунею. У цій сукні вона здавалася старше і ще невиннее, ніж зазвичай; стоячи перед дзеркалом, вона тримала голову так, як тримала б її дружина Нетан Таггарта.

- Ось бачиш, Дегні, як прекрасна ти можеш бути, якщо захочеш, - ніжно, з легким докором у голосі сказала місіс Таггарт.

- Так, бачу, - відповіла вона без тіні збентеження.

Місіс Таггарт особисто керувала прикрасою банкетного залу в готелі «Вейн-Фолкленд», у неї був вишукано-артистичний смак, і оздоблення залу стало її шедевром.

Дегні, я хочу, щоб ти навчилася помічати такі речі, як освітлення, квіти, музика, колірна гамма. Не так уже й вони незначні, як ти думаєш, - сказала місіс Таггарт.

- Я ніколи так і не думала, - радісно відповіла Дегні.

Вперше місіс Таггарт відчула якусь зв'язок з дочкою, щось спільне між ними. Дегні дивилася на неї як дитина, з вдячністю і довірою.

- Все це робить життя прекрасним і надає їй особливої ??привабливості. Дегні, я хочу, щоб цей вечір став для тебе особливим. Перший бал - найромантичніше подія в житті.

Але найдивнішим для місіс Таггарт стало мить, коли вона побачила Дегні, яка стояла в світлі люстр, дивлячись на танцювальний зал.

Це був вже не дитина, не дівка, а впевнена в собі жінка, наділена таємничою силою, і, дивлячись на неї, місіс Таггарт завмерла від захвату. У добу цинічного, байдужо-повсякденного одноманітності, серед людей, які трималися так, немов їх тіла були не з плоті, а з в'ялого м'яса, постава Дегні здавалася мало не непристойною, бо жінка могла стояти так, обернувшись обличчям до залу, лише багато століть назад, коли демонстрація напівголого тіла захопленим поглядам чоловіків була зухвалим вчинком, коли це мало значення, єдине значення, що визнається всіма, - виклик. І це, думала місіс Таггарт, дівчина, яку я вважала позбавленої сексуальної привабливості. Вона відчула незвичайне полегшення, і разом з тим її кілька потішило, що подібне відкриття викликало значне полегшення.

Але воно тривало недовго. Під кінець вечора в кутку залу вона помітила Дегні, яка, сидячи на балюстраді, як на паркані, базікала ногами під шифонової спідницею, немов на ній були штани, а не вечірнє плаття. Вона розмовляла з парою молодих людей безпорадного вигляду. Її обличчя було презирливо порожнім.

По дорозі додому вони не сказали один одному ні слова. Але кілька годин по тому, під впливом раптового пориву, місіс Таггарт увійшла в кімнату дочки. Дегні стояла біля вікна, на ній все ще була вечірня сукня, схоже на хмару, що підтримує тіло, - тіло, яке тепер здавалося занадто худим, мініатюрне тіло з вузькими плечима. За вікном, освітленим першими променями сонця, що сходить, по небу пливли сірі, похмурі хмари.

Коли Дегні обернулася, місіс Таггарт помітила на її обличчі замішання і безпорадність. Обличчя було спокійним, але щось в ньому змусило місіс Таггарт пошкодувати про те, що її дочка відкрила для себе, що таке печаль.

- Мама, вони що, думають, ніби все навпаки? - сказала вона.

- Що? - Спантеличено запитала місіс Таггарт.

- Те, про що ти говорила: музика і квіти. Невже вони вважають, що серед музики і квітів вони самі стають більш романтичними, а не навпаки?

- Дорога, що ти маєш на увазі?

- Там не було жодної людини, якій би все це по-справжньому подобалося, який здатний думати або відчувати, - неживим голосом сказала Дегні. - Вони ходили по залу і повторювали нудні, безглузді речі, які говорять де завгодно. Напевно, вирішили, що в яскравому світлі люстр їх нісенітниця стане блискучою.

- Люба, ти сприймаєш все занадто серйозно. Зовсім не обов'язково блищати інтелектом на балу. Просто потрібно бути веселим.

- Як? Будучи дурним?

- Я хочу сказати ... ну ... тобі що, не сподобалося спілкуватися з молодими людьми?

- З ким? Так будь-якого з тих хлопців, що там були, я могла б по стінці розмазати.

Багато днів потому, сидячи за столом на станції Рокдейл і відчуваючи себе в своїй тарілці, Дегні згадала про балі і знизала плечима, з презирством дорікнувши себе за те, що зазнала розчарування. Вона підняла голову. Стояла весна, і в темряві за вікном вона розрізнила листя на гілках дерев: було тепло і безвітряно. Вона питала себе, чого очікувала від цього балу. Відповіді на це питання вона не знала. Але знову відчула це зараз, тут, схилившись над бувалим столом і вдивляючись в темряву, - передчуття чогось невідомого повільно, як тепла рідина, піднімалося в ній. Вона прилягла грудьми на стіл, не відчуваючи ні втоми, ні бажання працювати.

Коли влітку Франциско приїхав в маєток, вона розповіла йому про балі і про своє розчарування. Він слухав мовчки, вперше дивлячись на неї тим глузливим поглядом, яким звичайно дивився на інших. Цей погляд, здавалося, бачив дуже багато. У неї було відчуття, ніби він почув у її словах набагато більше, ніж вона сказала.

Вона побачила той самий вираз в його очах в той вечір, коли дуже рано пішла від нього. Вони сиділи вдвох на березі річки. У неї була година вільного часу до роботи. По небу тяглися легкі, тонкі смужки червоного заходу, а червоні іскорки його відблисків ліниво пливли по воді. Він довго мовчав, і вона різко піднялася і сказала, що повинна йти. Він не намагався зупинити її; відкинувся назад, упершись ліктями в траву, і, не рухаючись, дивився на неї; здавалося, він хотів сказати, що розуміє, що з нею відбувається.

Швидко і сердито крокуючи до будинку вгору по схилу пагорба, вона питала себе, що змусило її піти, - і не знала. Це було раптове занепокоєння, породжене почуттям, визначити яке вона змогла лише тепер - почуттям надії.

Щовечора вона сідала в машину і проїжджала п'ять миль від маєтку до станції. Поверталася на світанку, спала кілька годин і вставала разом з іншими. Їй зовсім не хотілося спати. Роздягаючись, щоб лягти в ліжко при перших променях сонця, що сходить, вона відчувала насичене, радісне, безпричинне нетерпіння, бажання скоріше зустріти зароджується новий день.

Вона знову побачила це глузливе вираз в очах Франциско, коли він дивився на неї, стоячи на протилежній стороні тенісного корту. Вона не пам'ятала початку цієї гри; вони часто грали в теніс, і він завжди вигравав. Вона не знала, в яку саме мить вирішила, що на цей раз виграє. Коли вона усвідомила це, в ній піднялася тиха лють. Вона не знала, чому повинна виграти, не розуміла, чому це так необхідно. Знала лише, що повинна перемогти і переможе.

Здавалося, вона грала дуже легко. Її воля немов зникла, і чужа сила грала за неї. Вона подивилася на Франциско, на його струнке, стрімке в рухах тіло з засмаглою шкірою, яка виділялася на тлі білої сорочки. Спостерігаючи за його майстернями рухами, вона відчула почуття гордовитого задоволення, тому що вона мала перевершити його, перемогти його, - тому кожен його вдалий випад ставав її перемогою, а досконалість його рухів - її тріумфом.

Вона відчувала наростаючий біль втоми, - не усвідомлюючи, що це біль, - відчувала її раптові напади в різних частинах тіла і в наступну мить забувала про них ... В плечі, в лопатках, в стегнах, до яких прилипли мокрі краю шорт, в м'язах ніг, коли вона підстрибувала, щоб дістати м'яч, і не пам'ятала, опустилася чи потім на землю, в століттях, коли небо раптом зробилося темно-червоним, і з цієї темряви на неї кружало білим полум'ям полетів м'яч, немов електричний розряд вистрілив з щиколотки , обпік спину і кинувся далі, спрямовуючи м'яч прямо під Франциско. Вона відчувала радісне торжество, тому що кожен напад болю, що починався в її тілі, повинен був закінчитися в його тілі, тому що він, так само як і вона, вибився з сил, тому що те, що вона робила з собою, вона робила і з ним, - ось що він зараз відчуває, ось до чого вона його довела; вона відчувала в своєму тілі не свою, а його біль.

У ті миті, коли їй вдавалося побачити його обличчя, вона помічала, що він сміється. Він дивився на неї так, немов все розумів. Він грав не заради перемоги, а щоб зробити гру важкою і виснажливою для неї: він то лупив по м'ячу, примушуючи її носитися по всьому корту, то, навмисно втрачаючи очки, посилав м'яч під ліву руку і дивився, як вона болісно вигинається всім тілом, завдаючи удару у відповідь, то стояв нерухомо, дозволяючи їй сподіватися, що не візьме подачу, і лише в останній момент недбало викидав руку і посилав м'яч через сітку з такою силою, що дістати його було практично неможливо. Дегні здавалося, що вона більше не в силах рушити, але вона з подивом усвідомлювала, що біжить в інший кінець корту, встигає до м'яча і б'є - з такою силою, немов хоче рознести його на шматки, б'є немов не по м'ячу, а по обличчю Франциско.

Ще один удар, думала вона, навіть якщо зараз хрустнут мої кістки ... Ще один удар - навіть якщо легкі, судорожно виштовхують повітря, відмовлять і я задихнуся. Потім вона вже нічого не відчувала - ні болю, ні своїх м'язів, була лише одна думка: перемогти, побачити його вибівшімся з сил, які звалилися від втоми і в наступну мить померти самій.

Вона виграла. Може бути, він вперше в житті програв через те, що сміявся. Вона стояла нерухомо; Франциско підійшов до сітки і кинув свою ракетку до її ніг, немов знав, що саме цього вона хотіла. Він відійшов від корту і в знемозі повалився на траву, опустивши голову на руки.

Дегні повільно підійшла до нього. Вона стояла над ним і дивилася на його тіло, яке розкинулося біля її ніг, на змокрілого від поту сорочку і розсипалися по руці пасма волосся. Він підняв голову. Його погляд повільно кинувся вгору по ногах, по шортів, по блузці - до її очей. Це був глузливий погляд, здавалося, він бачив її наскрізь, читав її думки. Цей погляд наче говорив, що перемогла не вона, а він.

У цю ніч вона сиділа за робочим столом в старій будівлі станції, дивлячись через вікно на темне небо. Їй найбільше подобалося це час доби, коли верхні рами ставали світлішими, а рейки, переглядати в нижній частині вікна, робилися схожими на ниточки нечищеного срібла. Вона вимкнула настільну лампу і дивилася, як над нерухомою землею беззвучно встає світанок. Було тихо і спокійно, жоден листок не тремтів на гілках дерев, небо втратило свій колишній колір і перетворилося в смугу блискучою водної гладі.

В цей час доби телефон мовчав, немов рух зупинився на всій лінії. Раптом вона почула кроки. Увійшов Франциско. Він ніколи раніше не приходив сюди, але вона не здивувалася, побачивши його.

- Що ти тут робиш в такий час? - Запитала вона.

- Мені не спалося.

- А як ти дістався? Я не чула, щоб під'їжджала машина.

- Я прийшов пішки.

Минуло багато часу, перш ніж вона зрозуміла, що так і не запитала, навіщо він прийшов, і не хотіла питати.

Він бродив по кімнаті, розглядаючи шляхові листи, густо розвішані по стінах, календар із зображенням «Комети Таггарта», знятої в момент стрімкого наближення до об'єктиву. Він вів себе як вдома, немов розумів, що це місце належить їм, - вони завжди відчували себе так всюди, куди б не прийшли разом. Здавалося, йому не хотілося говорити. Поставив кілька запитань про її роботі і замовк.

У міру того як за вікном світало, рух на лінії пожвавлювалося, і в тиші почав дзвонити телефон. Вона повернулася до роботи. Він сидів у кутку, перекинувши одну ногу через підлокітник крісла, і чекав.

Дегні працювала швидко, відчуваючи незвичайну ясність розуму. Вона знаходила задоволення в швидких, точних рухах своїх рук. Вона зосередилася на різкому, дзвінком звуці телефону, на номерах поїздів, вагонів і замовлень. Більше вона нічого не усвідомлювала. Для неї більше нічого не існувало.

Але коли тонкий аркуш паперу злетів на підлогу, вона, нахилившись підняти його, раптом з особливою гостротою відчула своє тіло і його руху. Помітила сіру тканину своєї лляної спідниці, закочені рукави сірої блузки і тяглася за аркушем паперу оголену руку. Вона відчула, що без жодних на те причин її серце зупинилося, - зупинилося судорожно, як в момент передчуття. Вона підняла папір і повернулася до роботи.

Майже розвиднілось; повз станцію, не зупиняючись, пройшов поїзд. У чистому ранковому світлі довгий ланцюжок вагонних дахів злилася в безперервну сріблясту стрічку; поїзд, здавалося, повис над землею і, не торкаючись її, нісся по повітрю повз будівлю станції. Пол тремтів, у вікнах деренчали скла. Захоплено посміхаючись, Дегні дивилася на проносився повз поїзд. Вона глянула на Франциско. Він дивився на неї, посміхаючись точно так же.

Коли прийшов її змінник, вона здала справи, і вони з Франциско вийшли на вулицю. Сонце ще не зійшло, але там, де вона підіймалась, повітря блищав і переливався. Дегні не відчували втоми. Вона немов тільки що прокинулася. Коли вона попрямувала до машини, Франциско сказав:

- Давай підемо пішки. Повернемося за машиною пізніше.

- Добре.

Вона не здивувалася і нічого не мала проти того, щоб пройти п'ять миль до будинку пішки. Це здавалося цілком природним; природним для реальності цього миті, реальності, яка була чітко виразно, але немов відрізана від решти світу, безпосередня, але ні з чим не пов'язана, як яскравий острівець в густій ??пелені туману, - такі загострені відчуття бувають у стані легкого сп'яніння.

Дорога йшла через ліс. Вони спустилися з шосе і пішли за старою стежкою, яка, звиваючись, тягнулася між деревами крізь милі незайманого лісу. Навколо не було й сліду присутності людини. При погляді на старі вибоїни, порослі травою, існування інших людей здавалося ще більш примарним, немов до віддаленості простору додавалася віддаленість у часі. Над землею ще клубочився легка похмура серпанок, але в просвітах між стовбурами дерев висіли сяючі зеленню листя, немов освітлювали ліс. Вони йшли вдвох крізь безмовно-застиглий світ. Вона раптом усвідомила, що за довгий час ні один з них не промовив ні слова.

Вони вийшли на галявину. Це була невелика лощина на дні яру, куди спускалися круті схили пагорбів. По траві звивався струмочок, і дерева хилили свої гілки вниз, до землі, немов живий зелений завісу. Дзюрчання струмочка підкреслювало панувала навколо тишу.

Маячила далеко вгорі проріз неба робила це місце ще більш захищеним від сторонніх очей. Високо на гребені пагорба перші промені сонця, що сходить висвітлили верхівки дерев.

Вони зупинилися і подивилися один на одного. Лише коли він зробив це, вона зрозуміла, що знала: так і буде. Він схопив її, вона відчула на губах його поцілунок, відчула, як її руки несамовито обіймають його у відповідь, і вперше усвідомила, як сильно їй цього хотілося.

На мить вона відчула рветься зсередини протест і легкий страх. Франциско наполегливо притискав її до себе, гладив її груди, немов заново пізнавав близькість її тіла, вже на правах власника - для такої близькості не потрібно було її згоди. Вона спробувала відсторонитися від нього, але лише відкинулася назад, щоб бачити його обличчя і усмішку, - посмішку, яка говорила їй, що він давно вже отримав її згоду. Вона розуміла, що має бігти, але замість цього нахилила до себе його голову, і їх губи злилися в поцілунку.

Вона знала, що легкий страх, який вона відчувала, не має значення: Франциско зробить те, що хоче, все вирішував він один, він не залишив їй вибору, нічого, крім одного, і саме цього вона найбільше хотіла - скоритися. Будь-яке свідоме уявлення про його наміри у Дегні зникло. Вона була не в змозі повірити, що це відбувається з нею. Знала лише, що їй страшно, але те, що вона відчувала, було схоже на крик: «Тільки не проси ... не проси моєї згоди ... зроби це!»

На мить вона напружилася, як би пручаючись, але його губи були притиснуті до її губ, і, не перериваючи поцілунку, вони повільно опустилися на землю. Вона лежала нерухомо. Він зробив це дуже просто, не вагаючись ні секунди, немов по праву, - по праву того нестерпного насолоди, яке вони отримали.

Потім він пояснив, що це означало для них обох. Це були його перші слова після того, що сталося. Він сказав: «Ми повинні були дізнатися це одна від одної». Вона подивилася на його струнке тіло, яке розтяглося на траві поруч з нею; він був в легких чорних брюках і чорній сорочці. Її погляд зупинився на ремені, що стягують його струнку талію, і вона раптом відчула почуття переповнює її гордості від того, що володіла цим тілом, що воно належало їй. Вона лежала на спині, дивлячись в небо, не відчуваючи ніякого бажання ворушитися, думати або усвідомлювати, що за цією миттю існує час.

Повернувшись додому, вона лягла в ліжко оголеною, бо її тіло стало якимось незнайомим і занадто дорогим для дотику нічний сорочки, їй було приємно відчувати свою наготу і представляти тіло Франциско на білому простирадлі своєму ліжку. Вона вирішила, що не буде спати, тому що їй не хотілося втратити найпрекрасніше стомлення, яке вона коли-небудь відчувала. Засинаючи, вона думала про те, скільки разів не знаходила способу висловити миттєве усвідомлення почуття, яке було куди більше щастя, - це було немов благословення всьому світу, закоханість у власне існування, і існування саме в цьому світі. Дегні подумала, що пережите нею сьогодні і є спосіб висловити це почуття. Можливо, це і була серйозна і важлива думка, вона цього не знала. Ніщо не могло бути серйозним в світі, де не було місця самому поняттю болю. Вона не могла оцінити важливість своїх висновків. Вона спала в тихій, залитій сонцем кімнаті, і на її обличчі застигла слабка, ледь помітна посмішка.

Цього літа вони зустрічалися в лісі, в затишних куточках біля річки, в покинутому курені і в підвалі будинку - в ці миті вона вчилася відчувати прекрасне. Вона носила легкі штани і літні сукні з бавовни і все-таки ніколи не виглядала так жіночно, як в хвилини, коли стояла поруч з ним, завмираючи в його обіймах, віддаючись всьому, чого він хотів, визнаючи його влада зробити її безпорадною перед тим райським блаженством, яке він здатний був їй подарувати.

Він навчив її всьому способам чуттєвості, які тільки міг придумати. «Хіба не дуже добре, що наші тіла можуть давати таку насолоду?» - Просто сказав він. Вони були щасливі і сліпуче невинні. Вони навіть не допускали думки, що радість може бути гріховним.

Вони зберігали свої відносини в таємниці, але не тому, що вважали їх ганебними, а тому, що це стосувалося тільки їх і ніхто не мав права це обговорювати або оцінювати. Їй були добре відомі погляди на секс, яких в тій чи іншій формі дотримувалося суспільство: секс - це потворна, низинна людська слабкість, з якою, на жаль, доводиться миритися. Цнотливість змушувало її утримуватися - але не від бажань свого тіла, а від контактів з людьми, які розділяли такі погляди.

Цієї зими Франциско приїжджав в Нью-Йорк з непередбачуваними перервами. Він міг зникнути на місяці, а іноді прилітав з Клівленда без попередження два рази в тиждень. Бувало, сидячи на підлозі своєї кімнати, оточена з усіх боків кресленнями, таблицями і схемами, вона чула стукіт у двері і, крикнувши: «Я зайнята», чула за дверима глузливий голос: «Справді?» Вона скочила з підлоги і, відкривши двері, бачила Франциско; вони йшли в невелику квартирку, яку він зняв в тихому районі міста.

- Франциско, - сказала вона одного разу, раптово здивована своєю думкою, - я що, твоя коханка?

- Саме так воно і є, - розсміявся він у відповідь.

Вона відчула гордість, яку покладається відчувати жінці, яка була удостоєна титулу дружини.

В довгі місяці його відсутності вона ніколи не замислювалася над тим, чи вірний він їй. Вона знала, що він не обманює її. Знала, хоча і була занадто молода, щоб розуміти, що нерозбірливість в бажаннях, безладні статеві зв'язки можливі лише для тих, хто і секс, і самих себе вважає втіленням пороку.

Вона дуже мало знала про життя Франциско. Йшов останній рік його навчання в університеті. Він рідко говорив про це, і вона ніколи його не розпитувала. Вона підозрювала, що він дуже багато працює, тому що часом помічала неприродне збудження на його обличчі, яке з'являється, коли напружуєшся вище допустимого рівня. Одного разу вона підсікла його, похвалитися, що давно працює в «Таггарт трансконтінентал», в той час як він ще не почав заробляти на життя.

- Батько заборонив мені працювати в своїй компанії, поки я не закінчу навчання, - сказав він.

- З яких це пір ти став таким слухняним?

- Я повинен поважати його думку. Він господар «Д'Анконія коппер» ... Однак не всі мідні компанії в світі належать йому. - В його усмішці ховалося лукавство.

 Глава 5. Апогей роду Д'Анконія 1 сторінка |  Глава 5. Апогей роду Д'Анконія 3 сторінка


 ЧАСТИНА ПЕРША |  Глава 1. Тема |  Глава 2. Ланцюг |  Глава 3. Вершина і дно |  Глава 4. Непорушні перводвигателем |  Глава 5. Апогей роду Д'Анконія 4 сторінка |  Глава 6. Некомерційне |  Глава 7. Експлуататори і експлуатовані 1 сторінка |  Глава 7. Експлуататори і експлуатовані 2 сторінка |  Глава 7. Експлуататори і експлуатовані 3 сторінка |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати