Головна |
магхаван двішатах пашйа
пракшінан Гурв'єй-атікрамат
Сампраті упачітан бхуйах
кавйам арадхйа бхактітах
ададіран нілайанам
мамапі Бхрігу-Девата
магхаван - про Індра; двішатах - на твоїх ворогів; пашйа - подивися; пракшінан - ослаблених (в минулому); гуру-атікрамат - через неповагу до свого гуру (Шукрачарье); Сампраті - нині; упачітан - присутніх з силами; бхуйах - знову; кавйам - свого духовного вчителя, Шукрачарью; арадхйа - вшанувавши; бхактітах - з великою відданістю; ададіран - можуть захопити; нілайанам - обитель (Сатьялоке); мама - мою; апі - навіть; Бхрігу-Девата - гарячі прихильники Шукрачарьі, учня Бхригу.
Про Індра, колись демони, вороги твої, теж проявили неповагу до свого наставника, Шукрачарье, і теж втратили силу. Але як тільки вони стали його ревно почитати, до них повернулася колишня міць. Тепер, завдяки їх відданості Шукрачарье, їм під силу завоювати навіть мою обитель.
КОМЕНТАР: Господь Брахма хотів вказати напівбогам, що того, хто заслужив прихильність гуру, ніхто не переможе, а той, ким гуру буде незадоволений, втратить все. Це підтверджує Вішванатха Чакраварті Тхакур:
йасйа прасадад Бхагават-Прасад
йасйапрасадан на гатіх Куто 'пі
«По милості духовного вчителя учень знаходить милість Крішни. Без милості духовного вчителя йому ні в чому не домогтися успіху ». У порівнянні з Господом Брахмою демони виглядали нікчемними істотами, але гуру наділив їх таким могутністю, що їм стало під силу завоювати навіть брахмалока. Ось чому ми звертаємося до духовного вчителя з такою молитвою:
муках каротиноїдного вачалам
пангум лангхайате гірім
йат-кріпа там ахам Ванді
шрі-гурум Діна-Таранов
З милості гуру німий може стати великим оратором, а кульгавий - перейти через гори. Хто хоче домогтися успіху в житті, нехай прислухається до слів Господа Брахми і запам'ятає цю настанову шастр.
ТЕКСТИ 24 - 26 | ТЕКСТИ 29 - 31 | ТЕКСТИ 33 - 36 | ТЕКСТ 40 | ТЕКСТИ 2 - 8 | ТЕКСТ 12 | ТЕКСТ 13 | ТЕКСТ 14 | ТЕКСТ 15 | ТЕКСТ 16 |