Головна

Метафора, її види та стилістичні функції

Метафора (metaphor) зазвичай визначається як приховане порівняння, здійснюване шляхом застосування назви одного предмета до іншого і виявляє таким чином якусь важливу рису другого. (Перенесення на основі подібності). Метафора може трактуватися як відхилення від норми. Метафора здійснюється перенесенням назв кіт. Засновані на схожості предметів, назв.

Функція метафори - потужне ізоб.ср-во, експресивна характеристика предмета, явища, людини.

М. може сущ. на рівні мови: bridge - перенісся. Вона міцно увійшла в побут, вже не Конфігурація. як метафора. Це стерта / мертва метафора.

Стилістика займається мовної м. = Художня м. Вона не фікс. в словнику: "pancake" замість the "sun" (round, hot, yellow), "silver dust" замість "stars". They walked alone, two continents of experience and feeling, unable to communicate. (W.S.Gilbert)

Мертва / жива м .: різниця тільки в тому, що ж.м. - Ізобр.срв-о, а м.м. - Вираз.ср-во.

Розшифровка м. Може вимагати знань:

Шекспір: ревнощі - green-eyed monster (як кішка глумиться над мишкою).

Трактування м.б. неоднозначною:

Шекспір: Juliet is the sun. (Світло, тепло, далеко знаходиться?)

Предмет позначення = тема / позначається метафори -> His voice was a dagger of corroded brass. <- Образ метафори (S.Lewis)

Види метафори.

1) проста. Слово або словосполучення. Elephant - великий чоловік, the eye of heaven - сонце.

Розгорнута / розширена / складна метафора складається з кількох метафорично вжитих слів, що створюють єдиний образ, тобто з ряду взаємопов'язаних і доповнюючих один одного простих метафор, що підсилюють вмотивованість образу шляхом повторного з'єднання все тих же двох планів і паралельного їх функціонування: "The very phrases were worn so threadbare that they evoked no image except that of a turbaned" character "leaking sawdust at every pore as he pursued a tiger through the Bois de Boulogne "=" Весь цей застарілий лексикон викликав у мене подання не про живу людину, а про тряпичной ляльці в тюрбані, яка в Булонском лісі полює на тигрів, усіюючи землю тирсою, сиплються з дір ".

2) Сюжетна / композиційна метафора реалізується на рівні всього тексту. Роман Дж. Джойса "Улісс", роман Дж. Апдайка "Кентавр" У романі Дж. Апдайка міф про кентавра Хироне використовується для зображення життя провінційного американського вчителя Колдуелл. Паралель з кентавром піднімає образ скромного шкільного вчителя до символу людяності, доброти і благородства.

3) Національна метафора характерна для певної нації: англійське слово "bear" крім буквального значення «ведмідь» має ще й сленгове - «поліцейський», тут доречно буде згадати, що в міфології германських племен ведмідь - символ порядку.

4) Традиційними метафорами називають метафори, загальноприйняті в будь-який період або в будь-якому літературному напрямку. Так, англійські поети, описуючи зовнішність красунь, широко користувалися такими традиційними, постійними метафоричними епітетами, як pearly teeth, coral lips, ivory neck, hair of golden wire

 III. Нестандартна лексика. |  Метонімія її види та стилістичні функції


 Об'єкт, предмет і завдання стилістики |  Основні підходи до виділення синтактіко-стилістичних моделей пропозицій і висловлювань |  II. Special literary vocabulary (Книжково-літературна лексика) |  Порівняльна характеристика метонімії, метафори і іронії |  Різні підходи до класифікації семантико-стилістичних явищ мови |  Семантико-стилістичні прийоми на основі тотожності значення (порівняння, синоніми-уточнітелі і синоніми-замінники), їх стилістичні функції |  Семантико-стилістичні прийоми на основі протилежності значення (антитеза, оксиморон), їх стилістичні функції |  Стилістичні функції слів, що не мають лексико-стилістичної парадигми (термінів, номенклатурних слів, историзмов, лексичних неологізмів і екзотизму) |  Стилістичні функції вульгаризмів, діалектизмів і просторіччя |  Фігури кількісного (наростання, розрядка) і якісного (каламбур, зевгма) нерівності та їх стилістичні функції |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати