Головна

глава XVII

  1.  Don: (амер.) Глава сім'ї. Див. Boss.
  2.  I. ГЛАВА Про самадхи
  3.  I. ГЛАВА хлопця строфи
  4.  II. ГЛАВА Про ДУХОВНОЇ ПРАКТИЦІ
  5.  II. ГЛАВА Про СЕРЙОЗНОСТІ
  6.  III. ГЛАВА Про ДУМКИ
  7.  III. Глава про думки

«Ян Хо»

«Ян Хо ...»

1.

Ян Хо хотів зустрітися з Кун-цзи, проте той не виявляв відповідного бажання. Тоді Ян Хо послав Кун-цзи смажене порося. Але Кун-цзи вирушив з візитом у відповідь, лише дізнавшись, що Ян Хо немає вдома. Несподівано вони зустрілися на дорозі.

Ян Хо сказав:

- Підійди ближче, я хочу поговорити з тобою.

Кун-цзи відступив.

- Чи можна вважати людинолюбним того, хто наділений великими здібностями і тим не менш спокійно дивиться на хаос в державі? - Запитав Ян Хо.

Кун-цзи промовчав.

- Ні, не можна, - сказав Ян Хо відповів і. - Чи можна назвати розумним того, хто прагне вступити на службу і тим не менше упускає можливість одну за одною?

Кун-цзи знову промовчав.

- Ні, не можна, - відповів сам собі Ян Хо. - Час іде безповоротно, воно не чекає.

Кун-цзи відповів:

- Я згоден поступити на службу. [187]

2.

Учитель сказав:

- За своєю природою [люди] близькі один одному; за своїми звичками [люди] далекі один від одного.

3.

Учитель сказав:

- Лише найрозумніші та найдурніші не можуть змінитися.

4.

Коли Учитель прибув в Учен, то почув там музику і пісні.

З посмішкою він сказав:

- Чи годиться різати курку тим же ножем, що і бика?

Цзи Ю відповів:

- Я, Янь, чув колись, як Учитель говорив: «Якщо шляхетний чоловік вивчає Дао-Шлях, то переймається любов'ю до людей; якщо ж маленька людина вивчає Дао-Шлях, то його легше використовувати ».

Учитель сказав:

- Діти мої! Янь прав, а то, що я сказав спочатку, було жартом. [188]

5.

Гуншань Фужао влаштувався в окрузі Бі, щоб виступити проти правителя. Він закликав Вчителі, і той погодився приїхати до нього.

Цзи Лу був дуже незадоволений.

Він сказав:

- Якщо нікуди вступати на службу, то не варто і виїжджати. Навіщо ж неодмінно їхати до Гуншань Фужао?

Учитель відповів:

- Той чоловік покликав мене. Невже він звернувся до мене без потреби? Якщо хтось звернувся до мене за допомогою, то я зможу відродити там порядки Східного Чжоу. [189]

6.

Цзи-чжан запитав Кун-цзи про людинолюбство.

Кун-цзи відповів:

- Той, хто здатний виявляти в Піднебесній п'ять [якостей], є людинолюбним.

[Цзи-чжан] запитав про них.

[Кун-цзи] відповів:

- Шанобливість, ввічливість, правдивість, кмітливість, доброта. Якщо людина шанобливий, то його не погордували. Якщо людина ввічливий, то його підтримують. Якщо людина правдивий, то йому довіряють. Якщо людина тямущий, він домагається успіхів. Якщо людина добра, він може використовувати інших.

7.

Бі Сі запросив [Кун-цзи], і Учитель зібрався відправитися до нього.

Тоді Цзи Лу сказав:

- Раніше я чув, як Учитель говорив: «Шляхетний чоловік не йде туди, де люди творять непристойні справи». Нині Бі Сі підняв заколот в Чжунмоу, а Ви тим не менш зібралися до нього. [190]

Учитель відповів:

- Правильно, я так говорив. Але хіба ти не чув і такі слова: «твердо вирішив не сточити, а істинно біле і чорної фарби не зачорнити»? Невже я уподібнюся гарбузі-горлянці, яку не з'їси, поки вона висить?

8.

Учитель сказав:

- Ю, чи чув ти в шести фразах про шести пороках? »

[Цзи-лу] відповів:

- Ні.

Учитель сказав:

- Сідай! Я розкажу тобі. Любити людинолюбство і не любити вчитися. Порок в тому, що це веде до тупості. Любити мудрість і не любити вчитися. Порок в тому, що це веде до того, що людина розкидається. Любити правдивість і не любити вчитися. Порок в тому, що це веде до нанесення шкоди самому собі. Любити прямоту і не любити вчитися. Порок в тому, що це веде до грубості. Любити мужність і не любити вчитися. Порок в тому, що це веде до смутьянству. Любити твердість і не любити вчитися. Порок в тому, що це веде до навіженству.

9.

Учитель сказав:

- Молоді люди, чому ви не вивчаєте «Ши цзин»? «Ши цзин» може надихнути, розширити кругозір, зблизити з іншими людьми, навчити, як стримувати своє невдоволення. [З нього дізнаєшся], як треба вдома служити батькові, а поза домом - государю, а також назви тварин, птахів, трав і дерев.

10.

Звертаючись до Бо-юю [191], учитель запитав:

- Ви читали «Пісні царства Чжоу» і «Пісні царства Шао»? [192] Хто не читав їх, подібний до того, хто стоїть мовчки, повернувшись обличчям до стіни.

11.

Учитель сказав:

- Коли ми говоримо про ритуал, чи маємо ми на увазі лише піднесення яшми і парчі? Коли ми говоримо про музику, чи маємо ми на увазі удари в дзвони і барабани? [193]

12.

Учитель сказав:

- Людина, яка на вигляд міцний, а за духом своїм слабкий, є низьким людиною; він немов злодій, влазити в будинок у вікно або через стіну.

13.

Учитель сказав:

- Доброчесна людина з села завдає шкоди моралі. [194]

14.

Учитель сказав:

- Той, хто повторює почуте на вулиці, розлучається з мораллю.

15.

Учитель сказав:

- [Тепер, що стосується] простолюдина. Чи можна разом з ним служити государю? Поки він не отримав чину, він боїться, що може не досягти його, коли ж він отримає його, він боїться його втратити. Боячись же його втратити, він готовий на все.

16.

Учитель сказав:

- У давнину у людей було три недоліки. Тепер цих недоліків вже немає. У давнину люди з широкими поглядами не звертали уваги на дрібниці. Тепер люди з широкими поглядами відрізняються розбещеністю. У давнину стримані люди вели себе достойно. Тепер же стримані люди влаштовують сварки. У давнину стримані люди відрізнялися прямотою. Тепер же стримані люди займаються обманом.

17.

Учитель сказав:

- Спритна мова, вміла міна ... Як мало у таких людей людинолюбства!

18.

Учитель сказав:

- Я ненавиджу, коли фіолетовий колір затьмарює яскраво-червоний. Я ненавиджу, коли мелодії Чжен псують стародавні мелодії. Я ненавиджу, коли базіки гублять державу і сім'ї.

19.

Учитель сказав:

- Я не хочу більше говорити.

Цзи-гун сказав:

- Якщо вчитель не буде більше говорити, то що ми будемо передавати?

Учитель сказав:

- Хіба Небо говорить? А чотири пори року йдуть, і речі народжуються. Хіба Небо говорить?

20.

Цзай Під сказав:

- Траур за батьками дотримуються три роки, але і один рік [можна вважати] за довгий термін. Якщо шляхетний чоловік протягом трьох років не буде вправлятися у виконанні ритуалів, вони прийдуть до занепаду. Якщо протягом трьох років [він] не займатиметься музикою, то і музика неминуче прийде в занепад. Потрібен лише рік для того, щоб старе зерно було витрачено і з'явилося нове зерно, і для того, щоб, добуваючи вогонь свердлінням, змінити всі види дерева. [195]

Учитель запитав:

- Якщо ви будете їсти смачну їжу і надягати парчеву одяг, [після] одного року чи спокійно буде у вас на душі?

[Цзай У] відповів:

- Спокійно.

[Учитель сказав]:

- «Якщо спокійно, то і робіть так! Благородний чоловік, перебуваючи в жалобі, не відчуває, смачна їжа, приємна музика, чи зручно житло, і тому він так не надходить. Але якщо у вас спокійна душа, чиніть так.

Коли Цзай Під вийшов, вчитель сказав:

- Юй не володіє людинолюбством. Після народження дитини батьки доглядають його три роки, тому трирічний траур по батькам - загальне правило Піднебесної. Хіба про Юе батько не дбав протягом трьох років?

21.

Учитель сказав:

- Важко весь день тільки їсти, ні про що не турбуватися! Хіба немає тому людей, зайнятих азартними іграми і шахами? І хіба ті, хто так чинить, схожі на мудрих?

22.

Цзи-лу запитав:

- Благородний чоловік схиляється перед сміливістю?

Учитель відповів:

- Якщо шляхетний чоловік сміливий, але не має почуття обов'язку, він може влаштувати безлади. Якщо ж низька людина смів і не має почуття обов'язку, він може зайнятися розбоєм.

23.

Цзи-гун запитав:

- Чи відчуває благородний муж огиду до кого-небудь?

Учитель відповів:

- Чи відчуває. Йому огидні ті, хто погано говорить про людей. У неї виникає відраза до тих, хто, будучи внизу, обмовляє на вищих. Йому огидні ті, хто, володіючи сміливістю, не дотримується ритуалу. У неї виникає відраза до тих, хто, будучи рішучий, діє не думаючи. А Ви, Си, відчуваєте огиду до кого-небудь?

Цзи-гун відповів:

- Я відчуваю огиду до тих, хто вважає мудрістю повторення чужих думок; хто думає, що непокора є сміливість, а викриття чужих таємниць-правдивість.

24.

Учитель сказав:

- Як тяжко, коли день у день думають тільки про їжу і більше ні про що! А як воно, коли грають в шашки цілими днями? Вже краще займатися цим, ніж байдикувати!

25.

Учитель сказав:

- Важко мати справу тільки з жінками і низькими людьми. Якщо з ними зближуєшся, то вони перестають слухатися. Якщо ж від них віддаляєшся, то неминуче відчуваєш з їх боку ненависть.

26.

Учитель сказав:

- Якщо хтось і в сорок років викликає неприязнь до себе, то у нього немає майбутнього.

 глава XVI |  глава XVIII


 глава VI |  глава VII |  глава VIII |  глава IX |  глава X |  глава XI |  глава XII |  глава XIII |  глава XIV |  глава XV |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати