Головна

Запозичена лексика. Причини запозичення. Загальні ознаки запозичених слів.

  1.  ArcView GIS. Загальні відомості про систему
  2.  B) Інфляція, суть інфляції, причини виникнення, види.
  3.  I. Загальні зауваження
  4.  I. Загальні положення
  5.  I. Загальні положення
  6.  I. Загальні вимоги
  7.  I. Загальні вимоги

Лексика російської мови з точки зору походження ділиться на дві великі групи: 1) споконвічно російська лексика 2) запозичена лексика. Запозичення - це слово, яке перейшло в російську мову з інших іноземних мов. Причини запозичення: вони бувають зовнішні і внутрішні. Зовнішні: 1) тісно-політичні, торгові, культурні зв'язки між народами 2) позначення, за допомогою запозиченого слова, деяких спеціальних предметів і понять. Внутрішні: 1) прояв закону економії мовних засобів 2) заповнення лакун у мові 3) запозичене слово входить в синонімічний ряд запозичить, маючи при цьому певний нюанс значень 4) психологічна причина - запозичується слово, яке більш модне, яскраве для вживання. Старослов'янізми - це слова, які увійшли в давньоруську мову з родинного старослов'янської мови, що є пізніше церковнослов'янською мовою.

Типи іншомовних слів: 1) інтернаціоналізм - слова або виразу, що увійшли до багатьох мов як назви актуальних понять. Наприклад: «спорт», «культура», «філософія», «цивілізація», «релігія», «реклама», «Біблія», «архітектура», «система», «структура», «проблема», «теорема» 2 ) Екзотизми - запозичені слова, які характеризують специфічні національні особливості життя різних народів і вживаються при описі неросійської дійсності. У промові екзотизму вживаються для передачі особливостей культури, побуту іншої країни, іншого народу. Їх функція - передати місцевий колорит, національні особливості. 3) Варваризми - це перенесені на російський грунт іноземні слова, вживання яких носить індивідуальний характер. Про варваризмами не можна сказати, що вони входять до складу російської лексики. На відміну від всіх лексичних запозичень варваризми не зафіксовано словниками іноземних слів, а тим більше словниками російської мови.




 Поняття про сучасній російській мові. Поняття про літературної норми. |  Типи переносних значень. |  Ознаки старославянизмов (фонетичні, морфологічні). |  Запозичення з грецької, латинської мов. |  Поняття про фонетику. Класифікація фонетичних одиниць. |  Голосні і приголосні звуки і принципи їх розмежування. |  Поняття про орфоепії. Вимова голосних. Вимова приголосних. Вимова запозичених слів. |  Російське словесний наголос. |  Варіативність ребуси норми і допустимість її використання в різних функціональних стилях. |  Словотвір як особливий розділ науки про мову. |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати