Головна

Звукові модифікації на стику слів

  1.  Глава 3. Хімічні модифікації ЛСД
  2.  Звукові зміни в потоці мовлення
  3.  Звукові модифікації всередині слова
  4.  звукові слайди
  5.  Комплексні ультразвукові моделі новоутворень щитовидної залози (ультразвукові симптомокомплекси)
  6.  особливості модифікації

Звукові модифікації, які мають місце при об'єднанні в мовний ланцюг більших одиниць, ніж склад і слово, відносяться до області фоносінтаксіса. Фоносінтаксіс вивчає звукову сторону слів, з'єднаних синтаксичної і смислової зв'язком. Тут, в першу чергу, потрібно мати на увазі ритмічну групу (grupo de intensidad) і синтагма (grupo fonico).

Ритмічна група - це одноударний фонетико-семантичну єдність, що складається з знаменної слова і прилеглих до нього ненаголошених слів. Наприклад: Me mira. Un libro. Se lo dio. En la escuela. У потоці мовлення важко визначити початок і кінець ритмічної групи, так як пауз між ними немає, а кількість складів, що становлять групу, по-різному. Ядром ритмічної групи є домінуюче наголос одного з слів, завжди збігаються з етимологічним наголосом цього слова. Ненаголошені слова, якщо вони передують ядру, називаються проклітікамі, а якщо вони розташовані після нього, - енклітікі. Кількість ритмічних груп у фразі збігається з кількістю слів, що несуть наголос. У фразі: Leyeron | un libro | de aventuras - три ритмічні групи.

Ритмічні групи об'єднуються в більш великі одиниці - синтагми, що представляють собою семантико-синтаксичні єдності, щільнооформленність мелодически і ритмічно і відокремлені один від одного паузами. Усередині цих одиниць все слова вимовляються разом, як одне слово, що і обумовлює взаємодію сусідніх звуків і різні модифікації, що відбуваються з ними. Слитность досягається завдяки існуючим в іспанській мові явищ злиття (sinalefa).

Синтагма може складатися з однієї і більше ритмічних груп, т. Е. Бути меншою або більшою протяжності (злита транскрипція вказує на необхідність суцільного, проголошення всіх слів, складових синтагму:

Le_dijeron_que_venga. Dile_que_venga. Dile_que lo_traiga. Una_tela_roja_muy_bonita.

Результатом синтаксично нероздільні є фонетична неподільність, яка веде до плавності і музикальності мови.

Вивчають іспанську мову потрібно якомога більше слухати, для того щоб «тренувати вухо» і виробляти навик чіткого відмінності смислових частин і слів в потоці мовлення.

Явища асиміляції, злитого проголошення голосних, в більшості випадків стягують в один склад, освіту дифтонгів, ослаблення напруженості кінцевих голосних і приголосних звуків, - все це характерно не тільки для ізольованого слова, але і для ритмічних груп і синтагм.

Ці модифікації характерні для розмовної мови, з якою ми маємо справу, спілкуючись з носіями мови в повсякденному обстановці. Уповільнений темп мови, ретельність вимови (лекторська, дикторська, сценічна мова) часто анулюють ці модифікації.

Наприклад, стяжение голосних в один склад всередині слова або на стику слів може не мати місця в Емфатичний мови. Тоді ми маємо справу із зворотними явищами - проголошенням голосних в різних складах всередині слова (hiato) і на стику слів (dieresis): po-e-ta, Ja-hon-do-na-da.

Або: фрікатівние артикуляції розмовного стилю можуть замінюватися проривних.

Але в будь-якому випадку, при будь-якому стилі вимови потрібно мати на увазі закони фоносінтаксіса, що вимагають злитого вимовляння звуків всередині фонетичних груп.

Існують певні закономірності проголошення голосних на стику слів; відзначимо деякі з них:

1) дві однакові ударні голосні (або друга ударна) вимовляються як одна трохи подовжена: la ancha ventana;

2) дві однакові ненаголошені голосні (або друга ударна) вимовляються як одна коротка:

pelo oscuro, esta alegre;

3) різні ненаголошені голосні стягуються в один склад: caso extrano, mucha usura, la aurora;

4) різні голосні, одна з яких ударна, теж зазвичай стягуються в один склад:

vendra en seguida, de otro modo, mi unica ilusion.

Злиття голосних в один склад на стику слів не має яскравої виразності в тому випадку, якщо однією з них є союз е або про: agricultura e industria, justo o injusto.

Приголосні звуки на стику слів, так само як і всередині слова, піддаються асиміляції: suelen fingir, grupos melodicos, formacion de, valoracion precisa.

Слід зазначити деякі випадки можливого вимови однакових приголосних, що контактують на стику слів:

- При контакті двох s вимовляється один звук звичайної тривалості: los sombreros, las salas;

- При контакті двох n вимовляється один трохи подовжений звук: un noble hombre, un nino;

- При контакті двох l вимовляється один трохи подовжений звук: el lobo, el loro;

- При контакті двох r, з яких фінальне попереднього слова вимовляється як [r] або [], а початкова подальшого слова-- як [r], звучить [r] в дві-три вібрації, т. Е. Кількість вібрацій не збільшується, і ступінь напруженості не змінюється: un cantar regional;

- При контакті двох d вимовляється одна: es una ciudad del sur, tomad ducha.

У всіх-цих випадках слід уникати роздільного проголошення контактують приголосних.

A. Прочитай відповідно до фонетичними правилами. Відзнач і поясни зміни, що відбуваються всередині і на стику слів:

Los osos de ellos; las costumbres de los gitanos; en un cerro; los muchachos bailan; para ayudar a sus amigos; en las playas de una isla; el dia de su nacimiento; como un nino; firmar el documento; a los seis de la tarde; quitarse el abrigo en el guardarropa; vive en el campo; con su amigo. Los alumnos gritaban. Los alumnos gritaban en los pasillos. Matilde aprende el espanol. Escribe una carta a su amigo. Matilde escribe en el espanol. Una exclamacion de alegria. Envie un regalo a Pedro. El padre acompana al nino.

B. Поясни різницю в артикуляції звуків:

Barcelona; Valencia; un buen viaje; en la sombra de un buen bosque; el escritor costumbrista; sin embargo; vamos ambos; un hombre sombrerero; no tienen verguenza; enviame el papel; ?Buen viaje!

De Barcelona a Valencia; no me hables de vuestros arboles; sus brazos esbeltos; es un obstaculo; la luz de alba; es la verdad; el movimiento de la tierra; multitud de ventajas; los pueblos apartados; con su brazo; absolutamente indispensable; sabia que habia otros pueblos; era todavia imposible; el jardin estaba verde; su barba era blanca; se iba debil y triste; la ventana estaba abierta; la vaca vaga por la vega; el bano es en vano; abre para que hable; abundaban las habas; estaba hablando bien del navio; las alabanzas habian abierto el camino.




 Пристрій артикуляції (произносительного) апарату. |  Класифікація голосних |  Класифікація приголосних |  Класифікація іспанських приголосних. |  Поняття про артикуляційної базі |  Особливості артикуляції бази російського та іспанської мов |  розподілу на склади |  Фонема і аллофон |  інтонація |  Інтонація питальних пропозиції без питального слова |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати