Головна

Mетаязик одного слова.

  1.  I. Територіальна і соціальна диференціація мови. Поняття загальнонародного і національної мови. Літературна мова.
  2.  III. Лексичне і граматичне значення слова. Різниця між ними.
  3.  IV. Поняття граматичної форми слова.
  4.  Mетаязик одного слова
  5.  А) Функція одного випадкового аргументу.
  6.  Актуальні проблеми розвитку і розміщення трубопровідного транспорту Росії.

Давайте розглянемо деякі найбільш часто використовувані метаслова, які служать сигналом, що співрозмовник прагне приховати правду або направити бесіду в неправильне русло. Слова "чесно кажучи", "по правді" або "якщо бути щирим" відразу ж дають зрозуміти, що співрозмовник далеко не так правдивий, чесний і щирий, як він стверджує. Чутливі люди несвідомо розшифровують ці слова і інтуїтивно відчувають, що співрозмовник намагається їх обдурити. Наприклад, фразу "Чесно кажучи, це найкраще з того, що я можу вам запропонувати" потрібно розуміти, як "Це, звичайно, не найкращий пропозицію, але, може бути, ви все ж повірите". "Я тебе люблю" більше заслуговує на довіру, ніж  дійсно люблю тебе "." Без сумніву "дає привід до сумнівів," поза всяких сумнівів "звучить більш виразно.

Багато людей мають погану звичку використовувати подібні слова. Вони часто передують ними дійсно чесні пропозиції, а в результаті домагаються зворотного ефекту - до їхніх слів ставляться з недовірою. Запитайте ваших друзів, колег або родичів, зауважують вони у вашій мові метаслова, і якщо це так (а це напевно буде саме так), то вам стане ясно, чому люди не прагнуть побудувати з вами відносини. Вирази "о'кей" або "правда" змушують співрозмовника погоджуватися з вами: "Ви ж згодні з цим, правда?" Слухач просто зобов'язаний відповісти "так", навіть якщо він і не згоден з точкою зору мовця. Крім того, слово "правда" в кінці речення показує сумнів в здатності співрозмовника до сприйняття і розуміння теми бесіди.

Слова "всього лише" і "тільки" використовуються, щоб мінімізувати значення слів, які підуть за ними. Фраза "Я заберу всього лише п'ять хвилин" найбільш часто використовується самими повільними людьми, які напевно збираються відібрати у вас годину, а то й більше. "Наша розмова займе п'ять хвилин" - звучить більш точно і достовірно. Слово "тільки" використовується, щоб зменшити відчуття провини співрозмовника за будь-які неприємні наслідки розмови. Наведемо приклад. Мати залишила дитину в машині, а сама відправилася в супермаркет. Температура була близько 35 градусів, і дитина померла від спеки. Коли журналісти запитували мати, як це могло статися, вона відповіла: "Я відійшла тільки на десять хвилин". Слово "тільки" зменшувало відчуття винуватості. Скажи вона: "Я відлучилася на десять хвилин", то однозначно була б визнана винною і піддалася жорстокій критиці за безвідповідальність. (На метамові "десять хвилин" зазвичай означає невизначений проміжок часу від двадцяти хвилин до години.)

Фрази "тільки 9.95 доларів" або "всього лише 40-доларовий депозит" покликані переконати слухача або читача в тому, що призначена ціна досить незначна. "Я всього лише людина" - це ключова фраза людини, хто не хоче нести відповідальність за свої помилки. "Я просто хотів сказати тобі, що я люблю тебе" маскує боязкість закоханого, який, будь він більш упевнений в собі, просто сказав би: "Я люблю тебе".

Як тільки ви почули слова "всього лише" або "тільки", вам слід усвідомити, що співрозмовник прагне знизити важливість своїх слів. Чи відбувається це через те, що він не відчуває себе вільним, боїться показати свої справжні почуття? Або він свідомо хоче вас обдурити? Або намагається зняти з себе відповідальність? Тільки глибокий аналіз контексту, в якому використовувалися ці слова, може дати відповідь на ці питання.

Слово "намагатися" зазвичай використовується людьми, які звикли до невдач. Вони прагнуть заздалегідь повідомити вам, що можуть і не досягти успіху в дорученій справі або навіть очікують невдачі. Коли людину просять виконати важке завдання, він може відповісти: "Я спробую" або використовувати еквівалентну вираз: "Зроблю все, що зможу". Обидві фрази сигналізують про очікування невдачі. У перекладі ці вирази означають: "Сумніваюся, чи зможу я це зробити". Коли подібного людини дійсно осягає невдача, він розводить руками і каже: "Що ж, я намагався", підтверджуючи тим самим, що він і раніше сумнівався в своїх здібностях виконати завдання. "Я просто хотів допомогти" - інша фраза, якою користуються пліткарі і люди, що люблять сунути ніс в чужі справи, коли їх застають за цим непорядним заняттям. У контексті слово "просто" означає спробу знизити намеренность втручання, а слово "хотів" показує, що насправді він і не збирався допомагати вирішити проблему. Палко закоханий чоловік, який скоїв неналежний вчинок і виклопотав від дами ляпас, виправдовується: "Я просто намагався проявити дружелюбність", намагаючись приховати свою ніяковість.

"Ми спробуємо", "Ми докладемо всіх зусиль" або "Подивимося, що можна буде зробити" - ось улюблені фрази керівників фірм і урядових чиновників, які хочуть позбутися від відвідувачів.

Коли ви чуєте подібні фрази в розмові, попросіть співрозмовника підтвердити, чи дійсно він зробить те, що обіцяє, чи ні, перш ніж покладатися на його слова. Буде краще, якщо людина не буде намагатися, ніж спробує і зазнає невдачі. "Спробую" звучить точно так же, як і "може бути".




 Аллан Піз, Алан Гарнер. |  Глава 1. Мотузки, або Як читати між рядків. |  Деякі подразники. |  Слова - це ще не ключ. |  Слова і емоційне навантаження. |  Маніпулятори та установки. |  Самоствердження. |  Зацікавленість і переконання. |  Популярний метамова. |  Діловий метамова. |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати