На головну

III. Допотопний Період. 1 сторінка

  1.  1 сторінка
  2.  1 сторінка
  3.  1 сторінка
  4.  1 сторінка
  5.  1 сторінка
  6.  1 сторінка
  7.  1 сторінка
СОМНЕНІџ І КРИТИКА Шановні пані та панове! Ми не можемо залишити область сновидіння, неупомянув про самих звичайних сумнівах і коливаннях, що виникають у зв'язку снаша новими поглядами. Найбільш уважні слухачі з вас самі собралікое-який матеріал з цього приводу. 1. Можливо, у вас склалося враження, що результати нашої работипо тлумачення сновидінь, незважаючи на ретельність техніки, допускають такмного невизначеностей, що зробити точний переклад явного сновидіння на [мову] прихованих його думок все-таки не вдається. На захист цього ви скажете, що по-перше, ніколи не відомо, чи слід певний елемент поніматьв його власному розумінні або символічно, тому що речі, використані в як символів, через це все ж не перестають бути самими собою. Ноесли немає об'єктивного підстави для вирішення цієї проблеми, то в цьомувипадку тлумачення залежить від свавілля тлумача. Далі, вследствіесовпаденія протилежностей при роботі сновидіння кожен раз остаетсянеясним, чи слід розуміти якийсь певний елемент сновидіння вположітельном або негативному, в прямому чи протилежному сенсі. А етоновий привід для прояву сваволі тлумача. По-третє, вследствіестоль улюблених в сновидінні інверсій тлумач є вільним у будь-якому местесновіденія зробити таку інверсію. Нарешті, ви пошлеться на мої слова, що рідко можна бути впевненим в тому, що знайдене тлумачення едінственновозможное. Завжди є небезпека прогледіти якусь цілком допустімоеперетолкованіе того ж сновидіння. При таких обставинах, укладіть ви, сваволі тлумача відкривається таке поле діяльності, широта якого, мабуть, несумісна з об'єктивної надійністю результатів. Або ж виможете припустити, що справа зовсім не в сновидінні, але що недостаткінашего тлумачення пояснюються неправильністю наших поглядів і ісходнихпредпосилок. Весь ваш матеріал, безумовно, хороший, але я вважаю, що він неоправдивает двох ваших висновків: про те, що тлумачення сновидінь, як миіх проводимо, надані сваволі, і про те, що вади полученнихрезультатов ставлять під сумнів правомірність нашого методу. Якщо подпроізволом тлумача ви будете розуміти його спритність, досвід, тямущість, то я з вами погоджуся, від таких індивідуальних особливостей ми дійсно неможу відмовитися, тим більше при вирішенні складного завдання толкованіясновіденій. Але ж і в інших областях науки не інакше. Ні средствапомешать того, щоб один володів якоїсь певної технікою не хужедругого або не міг краще її використовувати. Усе інше, проізводящеевпечатленіе свавілля, наприклад, при тлумаченні символів, усувається тим, що, як правило, зв'язок думок сновидіння між собою, зв'язок сновидіння сжізнью бачив сон і вся психічна ситуація, в якій сновіденіепроісходіт, змушують вибрати з даних можливих тлумачень одне, а інші відхилити какнепрігодние. А висновок про неправильності нашої установки, заснований на деяких недоліках тлумачення сновидінь, спростовується зауваженням, що багатозначність або невизначеність сновидіння є його необходімимсвойством, цілком відповідає нашим очікуванням. Згадаймо про наш затвердження, що робота сновидіння переводить мислісновіденія в примітивну форму вираження, аналогічну письма при помощірісунков. Але всі ці примітивні системи висловлювання так само невизначені ідвусмисленни, хоча у нас немає ніякого сумніву в їх придатності до данномуупотребленію. Ви знаєте, що збіг протилежностей при работесновіденія аналогічно так званому "протилежного смислупервоначальних слів" в найдавніших мовами. Лінгвіст К. Абель (1884), которомуми зобов'язані цим поданням, попереджає нас, щоб ми не думали, чтосообщеніе, зроблене за допомогою таких амбівалентних слів, билодвусмисленним. Тон мови і супроводжуючий її жест мали ясно показати, яке з двох протилежних значень говорить мав на увазі. На листі, гдежест відсутня, вони замінялися додатковим, необов'язковим дляпроізношенія малюнком-знаком, наприклад, зображенням безсило опустівшегосяна навпочіпки або прямо в сидячому в залежності від того, означає лідвусмисленное ken ієрогліфічного листи "слабкий" або "сильний". Такимобразом, незважаючи на багатозначність звуків і знаків, недоразуменіеустранялось. Стародавні системи вираження, наприклад писемність найдавніших мов, дають нам уявлення про деякі невизначеностей, яких ми непотерпелі б в нашій сучасній писемності. Так, в деяких семітських мовами на листі позначаються тільки согласниеслов. Пропущені голосні читає повинен вставляти відповідно до свого знаніюі по контексту. Не зовсім так, але дуже схоже відбувається в іерогліфіческойпісьменності, тому вимова єгипетського мови залишилося намнеізвестним. Святе лист єгиптян має ще й іншу невизначеність. так, наприклад, пише може довільно розташовувати малюнки справа налевоілі зліва направо. Щоб читати, потрібно дотримуватися правила читання в тусторону, куди звернені силуети фігур, птахів і т. П. Однак ми мограсполагать малюнки і по вертикалі, а при написах на невеликих об'єктах онпозволял собі змінити послідовність знаків по естетіческімсоображеніям і для заповнення простору. Але більш за все в іерогліфіческомпісьме ускладнює відсутність поділу слів. Малюнки розташовані в рядку однаковій відстані одна від одної, і в загальному можна дізнатися, относітсялі знак до попереднього слова або є початком нового. У персідскойклінопісі, навпаки, косою клин служить роздільником слів. Безумовно древні, але вжиті і сьогодні 400 мільйонами язик іпісьменность - китайські. Не думайте, що я їх знаю; я тільки спитав оних, сподіваючись знайти аналогії з невизначеностями сновидіння. І моє ожіданіеменя не підвело. Китайська мова сповнений таких невизначеностей, що онімогут вселити нам жах. Як відомо, він складається з якогось числа слоговихзвуков, які вимовляються окремо або в поєднанні з двох. Один зосновних діалектів містить близько 400 таких звуків. Так як словник етогодіалекта налічує приблизно 4000 слів, виходить, що кожен звук всередньому має десять різних значень, деякі з них менше, але інші зате ще більше. Далі є цілий ряд засобів, щоб уникнути багатозначності, так як тільки по контексту нельзядогадаться, яке з десяти значень складового звуку говорить предлагаетслушателю. Серед них - з'єднання двох звуків в одне складне слово івикористання чотирьох різних "тонів", в супроводі яких ці слогіпроізносятся. Для нашого порівняння цікаво ще ту обставину, що вцьому мовою майже немає граматики. Про жоден з односкладових слів нельзясказать, іменник це, дієслово, прикметник, і немає нікакіхізмененій слів, за якими можна було б дізнатися рід, число, закінчення, часЛ нахил. Таким чином, мова складається, так би мовити, тільки з сирогоматеріала, подібно до того, як наша мова думок розкладається завдяки работесновіденія, усуває вираз відносин, на його сирий матеріал. Вкітайском мовою в усіх таких невизначених випадках рішення предоставляетсяслушателю, який керується у своїй загальним змістом. Я записав себепрімер однієї китайської приказки, яка в дослівному перекладі говорить: "Малочто бачити, багато що дивно". Її неважко зрозуміти. Вона може означати: чим менше хтось бачив, тембольше він знаходить дивного чи багато є чому здивуватися для того, ктомало бачив. Різниця між цими тільки граматично різними перекладами, зрозуміло, не береться до уваги. Незважаючи на ці невизначеності, китайську мову, як нас запевняють, є прекрасним засобом вираженіямислей. Таким чином, невизначеність необов'язково повинна вести кмногозначності. Однак ми повинні зізнатися, що в системі вираження сновидінь всегораздо менш сприятливо, ніж у всіх цих древніх мовами і писемностях. тому що останні в основі своїй все-таки призначені для повідомлення, т. е. розраховані на те, щоб бути понятими якими завгодно шляхами і сиспользованием будь-яких допоміжних засобів. Але саме ця риса усновіденія відсутня. Сновидіння нікому нічого не хоче говорити, воно неє засобом повідомлення, навпаки, воно розраховане на те, щоб остатьсянепонятим. Тому ми не повинні були б дивуватися і ніяковіти, есліоказалось, що якесь число багатозначності і невизначеностей сновіденіяне піддається поясненню. Безсумнівним результатом нашого порівняння останетсятолько то переконання, що такі невизначеності, через які хотеліпоставіть під сумнів обґрунтованість наших тлумачень сновидінь, являютсяпостояннимі характерними рисами всіх примітивних систем вираження. Тільки досвід і практика можуть встановити, наскільки глибоким може битьв дійсності розуміння сновидіння. Я вважаю, що дуже глибоким, ісравненіе результатів, які отримують правильно навчені аналітики, підтверджує мою точку зору. Широка публіка дилетантів, навіть наукових, знаходить задоволення в тому, що перед лицем труднощів і невпевненості в наукових роботі хвалиться зарозумілим скептицизмом. Я думаю, що вони не мають рації. Може бути, не всім вам відомо, що подібна ситуація мала місце вісторії розшифровки ассиро-вавилонських написів. Був час, когдаобщественное думку заходило так далеко, що вважало расшіфровщіковклінопісі фантазерами, а дослідження оголошено "шарлатанством". Але в 1857р. королівське азіатське суспільство справило вирішальну перевірку. Воно предложілочетирем найпомітнішим дослідникам клинопису - Роулінсон, Хинксу, Тальботу і Опперт - вислати йому в запечатаному конверті незавісімиепереводи знову знайдених написів і після порівняння чотирьох перекладів смоглооб'явіть, що їх схожість досить велике, що воно виправдовує довіру Куже досягнутому і дає впевненість у подальших успіхи. Насмешкіучених-неспеціалістів потім поступово припинилися, а впевненість прічтеніі клинописних документів з тих пір надзвичайно зросла. 2. Другий ряд сумнівів тісно пов'язаний з враженням, від якого, можетбить, не цілком вільні і ви, що частина варіантів тлумачення сновидінь, які ми змушені запропонувати, здаються натягнутими, штучними, притягнутими за волосся, т. Е. Насильницькими або навіть смішними і схожими нанеудачную гостроту. Такі заяви настільки часті, що я візьму наугадпоследнее, відоме мені. Отже, слухайте: нещодавно у вільному Швейцарії одіндіректор семінарії був позбавлений свого місця через те, що занімалсяпсіхоаналізом. Він висловив протест, і одна бернська газета опубліковалахарактерістіку шкільних властей про нього. З цього документа я прівожунесколько пропозицій, що відносяться до психоаналізу: "далі поражаетпретенціозность і штучність у багатьох прикладах, які є впріведенной книзі д-ра Пфістера з Цюріха. Вражає, власне, те, чтодіректор семінарії без критики приймає всі ці твердження іпсевдодоказательства". Ці фрази видаються за рішення "беспрістрастногосудьі". Я думаю, що "штучно" скоріше це неупередженість. Приймемо етізаявленія з думкою, що навіть при неупередженому судженні не заважає подуматьі бути трохи знайомим зі справою. Дійсно, приємно бачити, як швидко і безпомилково хтось можетразобраться в такому заплутаному питанні глибинної психології, виходячи з своіхпервих вражень. Тлумачення здаються йому надуманими і нав'язаними, оніему не подобаються, значить, вони неправильні, нікуди не годяться; і йому дажеслучайно не спадає на думку думка про іншу можливість, про те, що етітолкованія мають вагомі підстави, у зв'язку з чим виникає вже следующійвопрос, які ж ці вагомі підстави. Обговорюваний факт, по суті, має відношення до результатів зміщення, яке вам відомо як найсильніший засіб цензури сновидіння. Спомощью зміщення цензура сновидіння створює заступників, які ми назвалінамекамі. Але це натяки, які самі по собі не так-то легко впізнаються, зворотний шлях від них до власного змісту нелегко знайти, і вони связанис цим останнім самими дивними, практично не зустрічаються внешніміассоціаціямі. Але у всіх цих випадках мова йде про речі, які повинні битьскритимі, повинні залишатися в таємниці; адже до цього прагне цензурасновіденія. Не можна ж очікувати, що заховане знайдеться в місці, де емуобично і годиться перебувати. Діючі сьогодні прикордонні комісії вцьому відношенні хитріше, ніж швейцарські шкільні влади. У пошуках документів чи записів вони не задовольняються переглядом портфелів і кишень, носчітаются з можливістю, що шпигуни і перебіжчики можуть носити такіезапрещенние речі в потаємних місцях свого одягу, де їм, безумовно, не місце, наприклад, між подвійними підошвами чобіт. Якщо приховані вещінайдени там, то їх, у всякому разі, не тільки енергійно шукали, але також інашлі. Якщо ми визнаємо можливість найвіддаленіших, найдивніших, що здаються смішними, то дотепними зв'язків між якимось скритимелементом сновидіння і його явним заступником, то спираємося при цьому набогатий досвід прикладів, роз'яснення яких ми, як правило, отримали несамі. Часто просто неможливо давати такі тлумачення самому, ні одінразумний людина не могла б здогадатися про наявну зв'язку. Переклад дає намвідевшій сон або відразу завдяки безпосередньо яка прийшла йому в головумислі - адже він може це зробити, тому що у нього і виник етотзаместітель, - або він надає нам стільки матеріалу, що толкованіеуже не вимагає особливого дотепності, а напрошується само собою. Якщо жевідевшій сон не допомагає нам цими двома способами, то відповідний явнийелемент так і залишається назавжди незрозумілим для нас. Дозвольте розповісти вамеще один такий приклад, який мені недавно зустрівся. Одна з моіхпаціенток під час лікування втратила батька. З тих пір вона використовує любойповод, щоб воскресити його уві сні. В одному з її сновидінь батько появляетсяв певної, де немає особливого значення зв'язку і каже: тепер четвертьдвенадцатого, пів на дванадцяту, три чверті на дванадцяту. Прітолкованіі цю дивовижу їй прийшла в голову тільки та думка, що отецбивал задоволений, коли дорослі діти акуратно були до спільного столу. Це, звичайно, було пов'язано з елементом сновидіння, але не дозволяло сделатьнікакого висновку про його походження. Була підозра, обусловленноетогдашней ситуацією лікування, що в цьому сновидінні брало участіетщательно пригнічуване критичне опір коханому та шанованому батькові. про подальше ході виникають у неї думок, начебто совсемотдалівшіхся від сновидіння, яка бачила сон розповідає, що вчора в еепрісутствіі багато говорилося про психології, і один родич висказалзамечаніе: у всіх нас продовжує жити первісна людина (Urmensch).Тепер нам все зрозуміло. Це дало їй прекрасний привід ще раз воскресітьумершего батька. У сновидінь вона зробила його, таким чином, людиною, що живе по годинах (Uhrmensch), змусивши його оголошувати чверті часапополудні. У цьому прикладі ви не можете не помітити схожості з гостротою, ідействітельно досить часто трапляється так, що гостроту бачив сонпрінімают за дотепність тлумача. Є й інші приклади, коли зовсім нелегко вирішити, чи маєш справу з гостротою або зі сновидінням. Але ви пам'ятаєте, що саме такий сумнів з'явилося у нас при аналізі деяких застережень. один чоловік розповідає, що йому снилося, ніби його дядько поцілував його, коли вони сиділи в його авто (мобіле) (Auto). Він відразу ж прібавляеттолкованіе. Це означає аутоеротізм (Autoerotismus) (термін з теорії лібідо, що означає задоволення без стороннього об'єкта). Чи не дозволив чи себеетот людина з нами жарт і не видав чи вподобану йому гостроту засновіденіе? Я думаю що ні; він дійсно побачив такий сон. Але откудаберется це разючу подібність? Свого часу це питання повів менянемного в сторону від мого шляху, поставивши перед необхідністю ісследоватьсамо дотепність. При цьому виявилося, що для виникнення остротипредсознательний хід думок піддається несвідомої обробці, послекоторой він з'являється у вигляді гостроти. Під впливом несвідомого етімислі піддаються впливу панівних там механізмів згущення ісмещенія, т. Е. Тих же процесів, які, як ми виявили, беруть участь вроботі сновидіння, і в цій спільності слід шукати джерело сходстваостроумія і сновидіння там, де воно має місце. Але ненавмисне "дотепність сновидіння" не доставляє нам жодного задоволення. Чому, ви можете дізнатися, заглибившись у вивчення дотепності. "Дотепність сновидіння" здається нам невдалим дотепністю, воно не викликає сміху, залишає насравнодушнимі. При цьому ми йдемо по стопах античного тлумачення сновидінь, оставівшегонам поряд з чим непотрібним деякі хороші приклади толкованіясновіденій. Зараз я розповім вам історично важливе сновидіння АлександраМакедонского, про який повідомляють з деякими змінами Плутарх іАртемідор з Далдіса. Коли цар був зайнятий облогою відчайдушно защіщавшегосягорода Тіра (322 р до Р. X.), він побачив якось уві сні танцюючого сатира. тлумач сновидінь Арістандр, який перебував при війську, витлумачив етосновіденіе, розклавши слово сатир на sa Tiros [твій Тир] і тому обещалАлександру перемогу над містом. Під впливом тлумачення Олександр продолжілосаду і в кінці кінців взяв Тир. Тлумачення, яке виглядає достаточноіскусственним, було безсумнівно правильним. 3. Чи можу собі уявити, яке особливе враження справить на вассообщеніе, що проти нашого розуміння сновидіння заперечували й ті особи, які самі як психоаналітики довгий час займалися толкованіемсновіденій. Було б надто незвичайним, якби такий привід до новимзаблужденіям залишився невикористаним, так що через плутанину понять інеоправданних узагальнень виникли б твердження, які по неправільностіненамного поступалися розумінню сновидінь в медицині. Одне з них ви ужезнаете. Воно заявляє, що сновидіння намагається пристосуватися до цього і вирішили завдання майбутнього, т. Е. Переслідує "проспективную тенденцію" (Maeder, 1912). Ми вже вказали, що це твердження засноване на підміні сновіденіяего прихованими думками, т. Е. На ігноруванні роботи сновидіння. Як характеристики непритомною розумової діяльності, ккоторой належать приховані думки сновидіння, це твердження, з одногобоку, не ново, з іншого, воно не є вичерпним, тому чтобессознательная розумова діяльність поряд з підготовкою будущегонаправлена ??на багато іншого. Ще більш груба помилка полягає вутвержденіі, що за кожним сновидінням стоїть "клаузула * смерті" (Todesklausel) (Stekel, 1911, 34). Я не знаю, що означає ця формула, нопредполагаю, що за нею ховається підміна сновидіння всієї лічностьювідевшего сон. Невиправдане узагальнення небагатьох хороших прикладів міститься вположеніі, що кожне сновидіння допускає два тлумачення: одне, показанноенамі, так зване психоаналітичне, інше - так називаемоеаналогіческое, яке відмовляється від потягів і направлено на ізображеніевисшіх душевних процесів (Silberer, 1914). Такі сновидіння є, але винапрасно будете намагатися поширити цю точку зору хоча б набольшінство сновидінь. Після всього, що ви чули, вам покажетсясовершенно незрозумілим і твердження, що всі сновидіння слід толковатьбісексуально, як злиття потоків, які слід називати чоловічим іженскім (Адлер, 1910). Звичайно, є і такі окремі сновидіння, і Позднеева дізнаєтеся, що вони мають ту ж будову, що і певні істеріческіесімптоми. Я згадую про всі ці відкриття нових спільних рис сновидіння, щоб застерегти вас від них або, принаймні, щоб не залишити у вассомненія з приводу того, що я про це думаю. ---------------------------------------- * Юридичний термін, що означає домовляється про умови (в договорі ). -Прим. ред. перекладу. 4. Одного разу об'єктивна значимість вивчення сновидінь була поставленапод питання через спостереження, що пацієнти, які лікуються аналізом, пристосовують утримання своїх сновидінь до улюблених теорій своїх лікарів; одним сняться переважно сексуальні потяги, іншим - прагнення до влади, третім - навіть нове народження ( Штекель). Цінність цього наблюденіяпоніжается, якщо взяти до уваги те, що люди бачили сни вже допсіхоаналітіческого лікування, яке могло б впливати на їх сновидіння, і чтотеперешніе пацієнти також мали звичай бачити сни і до лікування. фактична сторона цього відкриття скоро визнається сама собою разумеющейсяі не має ніякого значення для теорії сновидіння. Залишки дневнихвпечатленій, які спонукають до утворення сновидіння, мають своїм істочнікомустойчівие життєві інтереси при стані. Якщо бесіди лікаря і дані вказівки придбали для аналізованого велике значення, то вони входять кругом залишків денних вражень, можуть стати психічними побудітелямісновіденія, як інші емоційно забарвлені невдоволені інтересидня, і діяти подібно соматичним подразників, оказивающімвоздействіе на сплячого під час сну. Подібно цим іншим побудітелямсновіденія викликані лікарем думки можуть виникнути в явному сновидінні іліобнаружіться в прихованому. Ми вже знаємо, що сновидіння можна визватьексперіментально або, правильніше сказати, ввести в сновидіння частину егоматеріала. Таким чином, завдяки цьому впливу на свого паціентааналітік грає роль експериментатора, який, як Моурлі Вольд, прідаетчленам випробуваного певні положення. Часто можна вселити сплячому, про що повинно бути його сновидіння, нонікогда не можна вплинути на те, що він побачить уві сні. Механізм роботи сновидіння і його бессознательноежеланіе не піддаються ніякому чужому впливу. При оцінці сновидінь, викликаних соматичними подразниками, ви вже дізналися, що своєрідність ісамостоятельность життя уві сні проявляється в реакції, яку сновіденіеотвечает на що впливали на нього соматичні або психічні подразники. отже, в основі обговорювався тут твердження, яке поставило подсомненіе об'єктивність вивчення сновидінь, знову лежить підміна сновіденіяего матеріалом. Ось і все, шановні пані та панове, що я хотів вам сказати опроблемах сновидіння. Ви здогадуєтеся, що багато я упустив, і знаєте самі, що майже з усіх питань я висловився неповно. Але причиною цього являетсявзаімосвязь феноменів сновидіння і невротичних явищ. Ми ізучалісновіденіе як введення в теорію неврозів, і це, звичайно, правильніше, чемеслі б ми вчинили навпаки. Але як сновидіння підготовляє поніманіеневрозов, так, з іншого боку, правильну оцінку сновидіння можнопріобресті тільки після знайомства з невротичними явищами. Не знаю, як думаєте ви, але я маю вас запевнити, що не шкодую про те, що присвятив проблемам сновидіння так багато наданого нам часу тож довго займав вашу увагу. Ні на якому іншому об'єкті не можна такбистро переконатися в правильності тверджень, на яких зіждетсяпсіхоаналіз. Потрібна напружена робота протягом декількох місяців і Дажелет, щоб показати, що симптоми якогось випадку невротіческогозаболеванія мають свій сенс, служать якомусь наміру і обусловлениобстоятельствамі життя хворого. Навпаки, протягом декількох часовудается, може бути, довести те ж саме щодо спочатку запутанногосновіденія і підтвердити цим всі положення психоаналізу - обессознательності душевних процесів, про особливі механізми, яким оніподчіняются, і рушійні сили, які в них проявляються. А якщо мисопоставім повну аналогію в побудові сновидіння і невротичного сімптомас швидкістю перетворення сплячої людини в бодрствующего і розумного, то унас з'явиться впевненість, що і невроз заснований тільки на ізмененномвзаімодействіі сил душевного життя.

 

Історія Старого Завіту.

Владивосток, Видавництво Далекосхідного держ. університету, 2000..

зміст:

Передмова.

Вступ.

Свята Біблія - ??Книга Книг. Назва та Зміст Біблії. Про різних формах і засобах вираження сенсу Святого Письма. Про способи з'ясування і пояснення сенсу Святого Письма. Короткий зміст книги "Буття."

Глава I. Творіння Богом Світу і Людини.

Ангельський світ. Матеріальний світ. Дні творіння. Перший день. Другий день. Третій день. Четвертий день. П'ятий день. Шостий день. Сьомий день. Створено перше людей і їх блаженне життя в раю. Гріхопадіння і його наслідки.

Глава II. Допотопне і послепотопного Людство.

Рід людський перед потопом. Перша сім'я. Каїн і Авель. Релігійно-моральний стан допотопного людства. Нащадки Каїна і Сифа. Всесвітня повінь. Нащадки Ноя. Вавилонське стовпотворіння і розсіювання народів. Початок ідолопоклонства.

Глава III. Патріархальний Період.

Покликання Авраама і переселення його в обітовану землю. Аврам в Єгипті. Аврам розлучається з Лотом. Звільнення Лота з полону. Четверте богоявлення Авраму. Народження Ізмаїла. Аврам отримує ім'я Авраам. Явище Бога Аврааму у дуба Мамрійского. Загибель нечестивих міст. Народження Ісаака і вигнання Агар. Принесення Ісаака в жертву Богу. Смерть Сарри і одруження Ісаака. Смерть Авраама. Ісаак і його сини. Хитрість Ревекки і Якова. Драбина Іакова. Життя Якова у Лавана. Яків залишає Харан. Зустріч з Исавом. Подальший шлях Якова аж до діброви Мамре. Брати продають Йосипа ізмаїльтянам. Йосип в будинку Потифара. Сни фараона. Зустріч Йосипа з братами. Йосип відкривається братам.



 ВСТУП |  Фрикційні передачі.
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати