Головна

Типологія утилітарних текстів Б. Зандіг

  1.  V. 16.3. типологія темпераментів
  2.  Квиток 7. Поняття і типологія комунікаційної взаємодії (комунікативних актів). Приклади.
  3.  Вставка і видалення текстового поля
  4.  Вставка малюнків в текстовий документ
  5.  гіпертекстові посилання
  6.  гіпертекстові посилання
  7.  Голосування телефон ДЗВІНКАМІ І текстові повідомленнями

Однією з найбільш розроблених зарубіжних типологій текстів, що належать до сфери споживання, є типологічна матриця Барбари Зандіг (Sandig 1972: 113-124), що охоплює 20 ознак (параметрів). Ці параметри включають в себе опозиції ознак, що дозволяють відмежувати один тип текстів від іншого. Дані параметри охоплюють найрізноманітніші лінгвістичні й екстралінгвістичні характеристики текстів. До них відносяться: матеріальна маніфестація тексту, підготовленість акту комунікації, кількість учасників комунікації (монолог / діалог), вид контакту, характерні риси початку, середини і кінця тексту, попередня фіксація теми, наявність особових займенників, імперативних і темпоральних дієслівних форм, використання засобів мовної економії і мовної надмірності, присутність немовних засобів, а також відносини між партнерами по комунікації (див. таблицю на с. 193).

Типологічна характеристика того чи іншого класу текстів полягає в різних комбінаціях ознак, представлених в таблиці. Всього в типології Б. Зандіг враховуються 18 класів текстів, що характеризуються різними наборами ознак я отримують в результаті статус різних «типів тексту». До них відносяться інтерв'ю, (приватне) лист, телефонну розмову, текст закону, медичний рецепт, кулінарний рецепт, прогноз погоди, некролог, лекція, конспект лекції, рекламний текст, оголошення про найм, радіоновини, газетне повідомлення, телеграма, інструкція із застосування, дискусія, невимушена бесіда (цит. за (Kleine Enzyklopadie Deutsche Sprache 1983: 236)).

Найважливішими в типології Б. Зандіг є три перших ознаки, які враховують: а) матеріальну маніфе-



G



I

'Тя



1+


gesprochen



1+


1+


1+


1+


spontan



н-


1+


monologisch



1+


dialogische Textform



1+


н-


1+


raumlicher Kontalct



н-


zeitlicher Kontakt


I



1+


t +


altustischer Kontalu



1+


1+


H-


Form des Textanfangs



i +


1+


H-


Form des Textendes



1+


1+


1+


weitgehend festgelegter Textaufbau

 Thema festgelegt



1+


1+


i +


lper



1+


1+


i +


1+


2per



1+


3per



H-


1+


1+


1+


1+


i +


i +


Imperativformen



H-


1+


1+


H-


1+


Tempusformen



H-


i +


H-


1+


1+


H-


1+


Okonomische Formen



 1+


1+


1+


1+


1+


H-


Redundanz



1+


1+


1+


1+


1+


1+


Nichtsprachliches



H-


H-


1+


1+


Gleichberechtigte Kom-munikationspartner


стацій тексту (gesprochen), б) спосіб породження висловлювання (spontan) і в) структуру акту комунікації (monologisch). Якщо поставити на чільне місце тільки ці ознаки, то виникає наступна класифікація текстів, заснована на різних комбінаціях перерахованих вище параметрів:

1. [+ gesp, + spon, + mono] -вслух вимовлена ??«внутрен-

няя мова *;

2. [+ gesp, -spon, + mono] - лекція, промова, (радіо)

новини, молитва;

3. [+ gesp, + spon, -mono] -пріватная бесіда, телефонна

розмова, розмова випадкових перехожих на вулиці;

4. [+ gesp, -spon, -mono] -наукова дискусія, политиче-

ський диспут;

5. [-gesp, + spon, + mono] - особистий лист, щоденникові за-

писи;

6. [-gesp, -spon, + mono] офіційне лист, науковий

текст, кухонної рецепт;

7. [-gesp, + spon, -mono] -Особиста листування, стенографія

дискусії;

8. [-gesp, -spon, -mono] -обработанная запис дискусії »

офіційне листування

(Sandig 1972: 115-116).

У концепції Б. Зандіг звертає на себе увагу різнорідність критеріїв, що застосовуються для типологічної характеристики текстів. Прагнення до всеосяжності опису призводить до стирання граней між прізнакамі- Безсумнівно, такі ознаки, як матеріальна форма тексту і використання імперативних форм має різну функціональну значимість, яка в рамках матриці повністю нівелюється. На ці неточності в концепції В. Зандіг вказує, наприклад, видатний німецький лінгвіст Е. Косі-ріу, який вважає, що диференціація різних типів тексту можлива тільки на основі співвіднесення типу тексту з тією функцією (Textsorten 1972: 139).


5, Функціонально-текстова класифікація Е. Гроссе

У лінгвістичній літературі відомі спроби виокремлення різних класів текстів на основі текстових функцій. Е. Гроссе пропонує виділяти вісім класів письмових текстів в залежності від виконуваної ними функції (піт по: (Heinemann, Viehweger 1991: 138-139)).

1. Нормативні тексти (normative Texte) виконують
 функцію регламентації, встановлення норми в визначений
 ної сфері життєдіяльності. Прикладами таких текстів
 виступають закони, статути, договори, свідоцтва (про пик
 ження, про укладення шлюбу) і т. п.

2. Функція контактних текстів {Kontakttexte) заклю
 чає у встановленні і підтримці контакту між людьми.
 Сюди відносяться вітальні листівки, дякую
 ні листи, висловлення співчуття та ін.

3. Групові тексти (gruppenindentifizierende Texte)
 призначені для ідентифікації певних груп лю
 дей. Таку роль виконують пісні, які символізують кін
 конкретних партійну приналежність, наприклад «Марсель
 за ».

4. Функція поетичних текстів (poetische Texte) за
 лягає у вираженні художньої позиції автора.
 Основний зміст таких текстів втілено в різних
 художніх творах (вірші, романі, до
 медії і т. п.),

5. Тексти з домінантою самовираження (Dominant selbst
 darstellende Texte) служать засобом поглибленого авторського
 аналізу свого власного життєвого досвіду, опису
 фактів власної біографії. Прагнення висловити самого
 себе явно простежується в особистих щоденникових записах,
 автобіографіях, власних літературних життєписах
 і т.п.

6. Тексти з домінантою спонукання (Dominant auffor
 dernde Texte) мають явно вираженої функцією побу
 дження. Таку цільову спрямованість мають рекламні
 тексти, програмні документи різних партій, газет
 ний коментар і ін,


7. Особливий, перехідний клас (Ubergangsklasse) составля
 ють тексти, в яких домінують одночасно дві функ
 ції. Це можуть бути тексти, що виконують функцію спонукали
 дення і передачі інформації (наприклад, інформаційно-
 рекламні оголошення).

8. Тексти з домінантою спеціальної інформації (domi
 nant sachinformierende Texte) служать засобом обміну ін
 формацією між людьми. Таку функцію виконують, на
 приклад, наукові тексти, новини в засобах масової кому
 комунікації, прогноз погоди і т. п.

Не можна сказати, що такий підхід є чимось новим і єдиним у своєму роді. Функціонального підходу відповідає, наприклад, схема опису типів тексту, запропонована Ульріхом Енгелем (Engel 1994: 263-264). Серед «глобальних цілей *, які виступають підставою для виокремлення різних груп текстів, він називає: інформування (Informieren), спонукання (Veranlassen), переконання (Uberzeugen), повчання (Belehren), підтримання контакту (Kontaktpflege) і емфазу (Emphase-Abbau).

При типологічному описі текстів, відповідно до підходу У. Енгеля, необхідно спочатку вказувати «глобальну мету», потім спосіб передачі і, нарешті, перелік екстралінгвістичних ознак, притаманних ситуації спілкування. Нижче наводиться приклад подібного опису одного з ти-пов тексту;

Global ziel: Information (інформація)

Medium: schriftlich (письмова форма)

Zur Redekonstellation: monologischer Text mit unter privilegiertem, vollig passivem Rezipienten (монологічний текст з підлеглим, повністю пасивним реципієнтом)

Bericht uber vergangenes oder (seltener) zukunftiges Geschehen (повідомлення про минулий або (рідше) майбутню подію)

deskriptive Themenbehandlung (Дескриптивная обробка теми) offentlicher Text (публічний текст).


Такий опис відповідає, наприклад, з численними повідомленнями агентств в пресі: (53) Ermittlangen gegen Soldaten eingestellt. Bonn (dpa). Zwei Monate nach einer Strafanzeige gegen Bundeswehrsoldaten wegen Volksverhetzung und Korperverletzung hat die Staatsanwaltschaft die Ermittlungen eingestellt. Fahrgaste eines Busses in Siegburg hatten die Anzeige erstattet. Sie gaben an, mehrere Soldaten hatten antisemitische und Auslanderfeindliche Parolen gegrolt. Auch sei ein Passagier verprugelt worden. Bei Vernehmungen, so die Bonner Staatsanwaltschaft, habe keiner der Fargaste die Parolen einem der Soldaten zuordnen konnen. Auch habe der verprugelte Fahr-gast auf eine Anzeige versichtet 'Слідство проти солдатів припинено. Бонн (ДПА). Через два місяці після звинувачення солдатів бундесверу в цькуванні і нанесенні тілесних ушкоджень прокуратура припинила слідство. Пасажири автобуса у Зігбурзі висунули звинувачення. Вони стверджували, що багато солдатів вигукували антисемітські та ворожі по відношенню до іноземців гасла. Нібито був також побитий один з пасажирів. Під час допитів, як повідомила в п'ятницю Боннська прокуратура, ні один з пасажирів не міг вказати, хто з солдатів вигукував ці слова. Побитий пасажир також відмовився від обвинувачення '.




 Проміжні »форми комунікації |  Інтонація діалогічного тексту |  Сім критеріїв текстуально Р.-А. де Бограндаі В. Дресслера |  У концепції О. І. москальську |  Основні властивості тексту в інтерпретації Л. Н. Мурзіна і А. С. Штерн |  Функція тексту і иллокуция пропозиції |  А- '> е |  Класифікація текстових функційК. Бринкера |  Комунікативне спрямування в лінгвістиці |  Експериментальне вивчення комунікативного членування тексту |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати