Головна

Вимоги до мови і стилю документів

  1.  I. Кваліфікаційні вимоги.
  2.  I. Загальні положення та вимоги.
  3.  I. Загальні вимоги
  4.  I. Вимоги до складання реферату
  5.  II. Вимоги безпеки при несенні вартової служби
  6.  II. Вимоги безпеки при будівництві свердловин
  7.  II. ВИМОГИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС БУДІВНИЦТВА свердловин.

До мовних засобів і стилю викладу інформації в документі пред'являються особливі вимоги:

- Однозначність використовуваних слів і термінів;

- Нейтральний тон викладу;

- Дотримання лексичних, граматичних, стилістичних норм, що забезпечують точність і ясність викладу;

- Смислова достатність і лаконічність тексту.

Смислова точність письмового висловлювання в значній мірі обумовлена ??точністю слововживання. Слово в тексті документа повинно вживатися тільки в одному значенні, прийнятому в офіційно-діловій письмовій мові.

При вживанні термінів в діловій документації необхідно стежити потім, що б термін був зрозумілий як автору, так і адресату.

Труднощі в сприйнятті тесту документа може викликати невиправдане використання запозичених слів. Найбільш типова помилка - невмотивоване вживання іншомовних слів замість вже існуючих для позначення понять звичних слів.

У документах не повинні вживатися слова і вирази, що вийшли з ужитку (архаїзми та історизм).

В офіційно-діловій письмовій мові склалися правила розташування визначень. Так, узгоджені визначення (виражені прикметниками) ставляться перед визначеним словом, а неузгоджені (випалені словосполученням) - після нього.

При поєднанні узгодженого і неузгодженого визначення першої зазвичай передує другому.

При побудові словосполучень слід враховувати, що більшість слів в письмовій ділового мовлення вживається тільки з одним словом або з обмеженою групою слів.

Основна вимога до інформаційного насичення документа - це доцільне кількість включається інформації, необхідна і достатня для реалізації комунікативної завдання.

Структура тексту документа (логічне з'єднання смислових аспектів) повинна бути «прозорою», легко сприймається.

У багатоаспектних документах виклад кожного аспекту змісту слід починати з нового абзацу, виділяти червоним рядком. Кожне наступне речення абзацу має бути пов'язане з попереднім. Фахівці розрізняють два види контексту: послідовний і паралельний.

При складанні ділових паперів слід враховувати інформаційну роль порядку слів у реченні. В усному мовленні найбільш значуще слово виділяється інтонаційно. У письмовій мові інформаційна роль слова або словосполучення зростає до кінця пропозиції.

До стандартних аспектам мови діловій письмовій мові відноситься уніфікація скорочень, широко використовуваних в ділових листах.

Мовний етикет в документі. Етикет - встановлений порядок поведінки де-небудь. Діловий етикет - це порядок поведінки, встановлений в сфері ділового спілкування.

У письмовому діловому спілкуванні етикет виявляє себе в формі і змісті документів і, перш за все, в формулах звернення, вираження прохань, відмов, претензій, способи аргументації, формулюванні доручень і ін. Вибір етикетних слів обумовлений, в першу чергу, комунікативної заданістю послання. Тільки культура, такт і об'єктивність в оцінці тих чи інших виробничих ситуацій можуть підказати правильний підбір слів і виразів.

 




 Основні види аргументів |  Невербальні засоби спілкування |  Поняття про ораторському мистецтві |  Оратор і його аудиторія |  Способи словесного оформлення публічного виступу |  Сім інтонаційних конструкцій |  З історії російського ділового листа |  Інтернаціональні властивості офіційно-діловій письмовій мові |  Вимоги до оформлення реквізитів документів |  типи документів |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати