загрузка...
загрузка...
На головну

Мовні особливості офіційно-ділового стилю

  1. I. Особливості римської культури н основні етапи її розвитку
  2. II. особливості вживання
  3. II.6.3) Особливості категорії юридичної особи.
  4. III. Психічні властивості особистості - типові для даної людини особливості його психіки, особливості реалізації його психічних процесів.
  5. III. Структура і особливості багаторічної підготовки спортсменів
  6. III.4.1) Загальні особливості зобов'язання відповідальності.
  7. V. Особливості укладення контракту на виконання робіт

· Лексика

Лексична система офіційно-ділового стилю, крім загальновживаних (Нейтральних в стилістичному відношенні) і книжковихслів, включає:

1) стереотипні формули (мовні кліше), які використовуються в діловій письмовій мові.Мовні формули - це стандартні (стійкі) мовні звороти, що використовуються в незмінному вигляді. У діловому мовленні такі стійкі словосполучення називають канцеляризмами.

Завдання упорядника тексту спрощена завдяки можливості вибору готової формули відповідно до мовним задумом: повідомити, висловити прохання, розвинути свою точку зору (Повідомляємо про ..., просимо Вас розглянути питання про ..., вважаємо за доцільне ...). Мовні формули нерідко виступають як юридично значущі компоненти тексту, без яких документ не володіє достатньою юридичною силою, або є елементами, що визначають його видову приналежність, наприклад в гарантійному листі: Оплату гарантуємо. Наш розрахунковий рахунок ...; в листі-претензії: ... В результаті огляду упаковки встановлено. Висловлюючи типове зміст, мовні формули забезпечують точність і однозначність розуміння тексту адресатом, скорочують час на підготовку тексту і його сприйняття.

Приклади стереотипних формул (мовних кліше), які використовуються в ділового мовлення:

За Вашим запитом висилаємо (направляємо, посилаємо) Вам ...

Ми звертаємося до Вас з проханням ...; просимо (зробити) ...

Отримання просимо підтвердити ...

Ми офіційно заявляємо Вам ...

Ми будемо (вельми) вдячні (вдячні) Вам, якщо ...

Сподіваємося на розуміння з Вашого боку (що Ви зрозумієте нашу позицію) ...

Просимо взяти участь ...

Бажаємо успіху Вашої компанії ...

Платіж буде проведений негайно після ...

У відповідь на Ваш лист від ...

На жаль, Ваше прохання ми виконати не можемо ...;

2) віддієслівні іменники,які називають явища, процеси, результати будь-яких дій (Оплата, стан, прийом, звіт, здійснення, розпорядження та ін.). Віддієслівні іменники «обтяжують» текст, надають викладу офіційний і узагальнений характер. Це в офіційно-діловому стилі цілком доречно. Віддієслівні іменники служать основним структурним елементом канцеляризмів;

3) номенклатурні позначення посад, установ, всіляких юридичних дій, службових процедур (в тому числі абревіатури);

4) «висока», Або урочиста (в складі формул мовного етикету), лексика, необхідна дипломатичним етикетом, наприклад: високі гості.

В офіційно-діловому стилі неприпустиме вживання багатозначних слів, а також слів в переносних значеннях, а синоніми вживаються вкрай рідко і, як правило, належать книжкової лексиці: постачання = поставка = забезпечення; знос = амортизація, платоспроможність = кредитоспроможність; асигнування = субсидування і ін.

Офіційно-ділова мова відображає не індивідуальний, а соціальний досвід, внаслідок чого її лексика гранично узагальнена. В офіційному документі перевага віддається родовим поняттям, Наприклад: прибути (замість приїхати, прилетіти, прийти і т.д.), транспортний засіб (замість автобус, літак, машина і т. д.), населений пункт (замість село, місто, село і т.д.) та ін.

· Морфологія

До морфологічними ознаками даного стилю відноситься багаторазове (частотне) використання певних частин мови (і їх типів). У їх числі такі:

1) іменники чоловічого роду, що позначають посади і звання осіб чоловічої і жіночої статі (Сержант Петрова, інспектор Іванова);

2) похідні прийменники (У зв'язку, за рахунок, в силу, в міру, в відношенні, на підставі);

3) дієслова недосконалого виду, Як правило, вживаються у формі теперішнього часу, Що надає офіційно-ділового мовлення позачасове узагальнене значення (За несплату стягується штраф ...);

4) складні слова, Утворені від двох і більше основ (Квартиронаймач, роботодавець, матеріально-технічний, вищевказаний і т.п.).

· Синтаксис

До синтаксичним ознаками офіційно-ділового стилю відносяться:

1) Офіційно-діловий стиль, так само як і науковий стиль, характеризується прагненням до синтаксичної компресії - до стиснення, збільшення обсягу інформації при скороченні обсягу тексту. Тому для нього характерні словосполучення іменників, в яких в функції визначення виступає родовий відмінок іменника(виконання рішень, прийняття постанови, вручення нагород). Визначеним іменником в таких конструкціях виступає зазвичай віддієслівний іменник, яке надає тексту офіційний і узагальнений характер (див. Про це вище). Але при всій доцільності використання конструкцій з віддієслівним іменниками вони мають недоліки, що впливають на смислове ясність пропозицій. Мовна практика показує, що в рамках конструкцій з віддієслівним іменниками часто виникає нанизування відмінків - послідовно «прикріплюються» до першого іменника в родовому відмінку іменники в тому ж відмінку. Так утворюються «ланцюжка», що налічують до 5-6 іменників у родовому відмінку, хоча звичайна «ланцюжок» з трьох іменників, наприклад: Просимо Вас взяти участь в засіданні оргкомітету науково-технічної конференцііІнстітута лісової промисловості.... Подібних нагромаджень слід уникати.

2) вживання простих речень з однорідними членами, Причому ряди цих однорідних членів можуть бути досить поширеними (до 8-10), наприклад: ... штрафи в якості міри адміністративного стягнення можуть встановлюватися відповідно до законодавства Росії за порушення правил техніки безпеки та охорони праці в промисловості, будівництві, на транспорті і в сільському господарстві;

3) наявність пасивних конструкцій (платежі вносяться у вказаний час);

4) наявність інфінітівних конструкцій (встановити стипендіальний фонд);

4) переважання складних речень, Особливо складнопідрядних, з підрядними умовними: При наявності спору про розміри сум, належних звільненому працівникові, адміністрація зобов'язана сплатити зазначене в цій статті відшкодування в тому разі, коли спір вирішено на користь працівника.




Тема 1. Форми російської національної мови (до змісту) | Форми російської національної мови | Міське просторіччя. | Общеобязательность і кодифицированность норм російської літературної мови. | Проживають на певній території. | Вивчивши цю тему, Ви | Питання 1. Функціонально-стильова диференціація літературної мови | Аргументованість викладу. | Мовні особливості наукового стилю мовлення | Питання 3. Офіційно-діловий стиль |

загрузка...
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати