Головна

Етикет ділового листа

  1. А) ви підтверджуєте отримання листа,
  2. А) Коротка історія листи
  3. Бланк листа - бланк документа, який використовується для ведення переписки.
  4. Виникнення й розвиток письма у східних слов'ян
  5. Зовнішня структура і оформлення ділового листа
  6. Ви вважаєте, що нам варто повернутися до моральних стимулів в інтересах оздоровлення ділового спілкування?
  7. Генеалогія і система соціального етикету

Етикетні формули обов'язкові в оформленні ділового листа. Вони визначаються жанром послання (листи-запрошення, листи-привітання, листи-співчуття) і в значній мірі носять умовний, ритуальний характер. Ще А. С. Пушкін помітив у «Подорожі з Москви в Петербург»: «Ми кожного дня підписуємося покірний слуга, і, здається, ніхто з цього ще не укладав, щоб ми просилися в камердинери».

Ділові листи-запрошення і привітання включають багато етикетних фраз. Замість етикетної рамки (слів вітання і прощання) в ділових листах використовуються звернення: Шановний Миколо Івановичу! Шановний пан Бобильов! В Наприкінці листа перед підписом поміщають заключну формулу ввічливості: Щиро Ваш!; З повагою; З щирим повагою!; З найкращими побажаннями!; Заздалегідь вдячні за відповідь...; Сподіваємося, що наше прохання не буде для Вас скрутної...; Ми розраховуємо на успішне продовження співпраці...; Ми сподіваємося па Вашу зацікавленість в розширенні зв'язків ... і т.п.

За цими заключними репліками ввічливості слідсамоіменованіе посадової особи, яка підписує документ, і його підпис. У самоіменованіе включаються вказівку на займану посаду і назву організації, якщо лист спрямовується не на бланку установи, в іншому випадку - тільки посаду:

начальник Головного управління освіти    (Підпис) Е. Я. Коган  

Якщо лист направляється від імені Вченої ради будь-якого наукового закладу, самоіменованіе є вказівка ??на ту роль, яку та чи інша особа виконує в даному органі:

голова Вченої ради інституту  (Підпис) П. Н. Сергєєв
Секретар Вченої ради  (Підпис) Л. Д. Сухов

Етикетні ритуали, виражені дієсловами-перформативами, включені, як правило, в стійкі вирази, як і інші формули мовного етикету: Я з задоволенням) запрошую Вас взяти участь в ...; дякую Вас за участь ...; щиро дякую Вас за ...; сердечно дякую Вас за ...; прошу Вас направити на нашу адресу ...; запевняю Вас в тому, чтому докладемо всіх зусиль ...; Бажаємо Вам успіхів і сподіваємося на майбутнє взаємовигідне співробітництво ...; Із вдячністю підтверджую отримання отВас ...;

До етикетних ритуалів, використовуваним в ділових листах, відносяться

- різні види похвали: Ви проявили сердечне увагу до дітей-сиріт і дітей, які залишилися без піклування батьків ... (Пряма похвала); З огляду на Ваш великий внесок у розвиток технічного прогресу в промисловості ... (Непряма похвала); Оскільки Ваша фірма є провідним постачальником комп'ютерної техніки ... (Непряма похвала)

вираз надії, впевненості, подяки в кінці листа: Висловлюю надію на...; Сподіваюся на подальші добрі і взаємовигідні відносини...; Сподіваємося на якнайшвидше прийняття рішення ... Сподіваємося, що результатом переговорів стане довготривале і плідне співробітництво наших підприємств...; Сподіваємося на подальшу плідну співпрацю...; Бажаємо успіхів і сподіваємося на майбутнє взаємовигідне співробітництво...; Сподіваємося, що наше прохання буде розглянута найближчим часом...; Сподіваємося на якнайшвидший відповідь (рішення нашого питання) ...; Ми були раді отримати Ваш лист...; Велике спасибі за факс від 04.06.2010...; Підтверджуємо з вдячністю отримання Вашого листа...; дякую за ...;

вираз привітання, вибачення, побажання: Прийміть наші вітання ...; Бажаємо успіхів в ...; Приносимо вибачення за... з приводу... і т.п.

ввічлива форма іменування адресата в діловому листуванні передбачає використання займенників «Ви», «Ваш» з великої літери: згідно вашій проханні висилаємо вам останні каталоги нашої продукції; В кінці цього місяця ми з задоволенням скористаємося вашими послугами.

Не можна не враховувати ефективність етикетних формул, арсенал яких в російській мовному етикеті дуже великий. Від тону листа багато в чому залежить успіх справи.

Універсальним принципом використання етикетних засобів є принцип ввічливості, який виражається в рекомендаціях, даних читачам в одному старому російською листовники і не втратили актуальності донині: «Перший обов'язок пише - пам'ятати своє власне становище, знати положення особи, якій ми пишемо, і уявляти собі останнього так ясно, як ніби ми стоїмо перед ним і розмовляємо »[1]. Це особливо важливо в наш час, коли офіційне листування починає носити більш особистий і динамічний характер. Сьогодні жанр ділової писемності вимагає від упорядника не тільки стандартизації мовних засобів, але і прояви власної індивідуальності.

 




Лінгвістичні особливості офіційно-ділового стилю мови | Текстові норми ділового стилю | A. Лексичні норми | Стилістична забарвлення слова і лексичні норми ділового стилю | B. Граматичні норми | словосполучення | C. Синтаксичні норми | Конструкції з однорідними членами: одними з найчастіших помилок в ділових текстах є помилки, пов'язані з логічної несочетаемостью однорідних членів речення. | Глава 3. Лист зайнятості | Вимоги до оформлення реквізитів документів |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати