Головна

РОБОТА НАД ТЕКСТОМ

  1. II. Робота з каналами
  2. III. Робота з функціями Бази даних
  3. Автомобілі, що працюють на стиснутому природному газі
  4. Автомобілі, що працюють на СНД
  5. Алгоритм розрахунку потоку з критичними роботами, виявленими з урахуванням ресурсних і фронтальних зв'язків
  6. АМЕРИКАНЦІ, ПРАЦЮЮТЬ ПОНАД ЗАХОДИ
  7. Аудиторні контрольна робота

Вправа 1.Переведіть на російську мову слова і словосполучення, виділені в тексті.

Вправа 2.Поставте 10 питань до тесту «EU Customs Code». Знайдіть в тексті відповіді на них.

Вправа 3.Підготуйте коротке повідомлення на тему «EU Customs Code».

Вправа 4.Охарактеризуйте основні моменти Митного Кодексу Євросоюзу, використовуючи такі слова і вирази:

The Community Customs Code, acts of law, increasing transparency, the scope of customs provisions, a new electronic customs environment, common customs procedures, streamlining of customs procedures, the common regulatory and operational framework, modern processes based on electronic techniques in order to, convergence, necessary implementing provisions, made applicable, interim period.

Вправа 5.Складіть діалог на тему, використовуючи нижче наведені слова і вирази:

the rights and obligations of persons with regard to customs legislation, factors on the basis of which import and export duties and other measures in respect of trade in goods, origin of goods, value for customs purposes, customs debt, customs treatment, rules on customs status, verification, release, and disposal of goods, release for free circulation special customs procedures, economic functions (transit, storage, specific use, processing), customs treatment of goods, the Customs Code Committee, adopt the measures implementing the Code.

Вправа 6.Переведіть статтю на англійську мову. Підготуйте короткий переказ статті по-англійськи.

Європарламент прийняв новий варіант Митного кодексу ЄС

ПАРИЖ, 20 лютого. 2008 г. / ПРАЙМ-ТАСС /. Європейський парламент на пленарній сесії в Страсбурзі прийняв напередодні новий варіант Митного кодексу ЄС, повідомляє ІТАР-ТАСС. Остаточне його прийняття у другому читанні стало можливим після досягнення в червні 2007 р угоди між державами ЄС в даній сфері.

Найближчим часом новий кодекс вступить в силу. Згідно з його положеннями, багато митні процедури на кордонах ЄС значно спрощуються. Велику увагу приділено впровадженню електронних систем для ряду процедур.

Як вважає Єврокомісія, в подальшому буде можливим перехід повністю на безпаперову технологію в даній сфері. Вводиться і система "централізованого розмитнення": вона дозволяє подавати митні декларації в будь-якому обраному митному пункті на території ЄС, незалежно від розташування країн призначення та транзиту вантажів.

Це спрощення процедур стосується як імпортних, так і експортних операцій. На думку Єврокомісії, новий варіант Митного кодексу дозволяє значно скоротити число митних процедур, одночасно покращуючи відстеження за переміщенням вантажів.

Нові процедури і системи, вважають фахівці, значно полегшують обмін електронними даними між митними органами окремих країн ЄС і різними іншими митними інстанціях.




ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ | APPEALING AGAINST DECISIONS AND ACTIONS OF CUSTOMS AUTHORITIES AND THIR OFFICIALS | РОБОТА НАД ТЕКСТОМ | Свій серед чужих | ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ | Glossary | CUSTOMS CONVENTIONS | РОБОТА НАД ТЕКСТОМ | Бар'єри треба усувати | ГРАМАТИЧНІ ВПРАВИ |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати