загрузка...
загрузка...
На головну

Різновиди і жанри наукового стилю

  1. I. Різновиди членів синтагми
  2. АКАДЕМІЧНІ ЖАНРИ »МУЗИЧНОГО МИСТЕЦТВА
  3. Алгоритм вибору стилю
  4. аналітичні жанри
  5. В. Г. Перов. Життя, творчість, особливості художнього стилю, основні твори та їх аналіз.
  6. Валютні відносини. Валютних курс і його різновиди
  7. Вася, стиляга з Москви
 Різновиди наукового стилю мови (підстилі)  Жанри, види текстів
 власне науковий  Монографія, стаття, доповідь, курсова робота, дипломна робота, дисертаційна робота
 Науково-технічний (виробничо-технічний)  Науково-технічний звіт, технічний опис, проектна документація
 Науково-інформативний  Реферат, анотація, конспект, тези, патентне опис, відгук
 Науково-довідковий  Словник, довідник, каталог
 Навчально-науковий  Підручник, методичний посібник, лекція, конспект, анотація
 Науково-популярний  Нарис, книга, лекція, стаття

Наукові тексти різних жанрів будуються за єдиною логічною схемою. В основі цієї схеми знаходиться головна теза - твердження, що вимагає обґрунтування; тезу включає в себе предмет мовлення (те, про що йдеться в тексті) і головний аналізований ознака (те, що йдеться про цей предмет). Доказами головного тези є аргументи (докази, підстави, наведені в доказ), кількість яких залежить від жанру і обсягу наукового тексту. Для повнішої аргументації тези необхідні також ілюстрації - приклади, що підтверджують висунуті теоретичні положення. Текст наукового стилю завершується висновком, в якому міститься аналітична оцінка проведеного дослідження, намічаються перспективи подальших розвідок.

КОМПРЕСІЯ ТЕКСТУ
І ОСНОВНІ ВИДИ КОМПРЕСІЇ ТЕКСТУ

компресія тексту - Особливий вид роботи над письмовим текстом, який ставить за мету передати з сприйнятого тексту головне (істотне), використовуючи мовні засоби узагальненої передачі змісту (див. Виклад). До основних способів стиснення тексту слід віднести:

1) Виняток подробиць, деталей, яке представляє собою виключення повторів; Заборонити один або кілька з синонімів; виключення уточнюючих і пояснювальних конструкцій; виняток фрагмента пропозиції; Заборонити один або кілька пропозицій.

2) узагальнення конкретних, одиничних явищ; заміна однорідних членів узагальнюючим найменуванням

Компресія тексту - складна речемислітельная діяльність, націлена на короткий виклад в усній або письмовій формі прочитаного або прослуханого тексту. У процесі скорочення відбувається глибоке проникнення в зміст тексту, відбір найбільш істотних фактів і ідей, а потім їх короткий виклад в періфразірованном вигляді. В результаті компресії виходить вторинний текст. Навчання компресії тексту надає викладачеві можливості взаємозалежного розвитку рецептивних і продуктивних навичок і умінь.

Залежно від комунікативної завдання виділяють наступні види компресії:

· Резюме;

· Конспект;

· Анотація;

· Реферат;

· Рецензія;

· Тези.

резюме- Короткий виклад суті написаного, сказаного або прочитаного. Використовується переважно в сфері навчально-мовленнєвої діяльності і з методичної точки зору є базисним по відношенню до інших видів компресії тексту. У резюме викладається головна ідея тексту-оригіналу та його основний зміст при збереженні структури і стилю вихідного тексту. Резюме становить 1/3 від загального обсягу тексту оригіналу і не містить елементів інтерпретації та критичної оцінки.

конспект- Коротка, в формі заміток запис змісту прочитаного тексту з метою зафіксувати в певній системі і послідовності те, що повинно зберігатися в пам'яті для подальшого використання.

анотація- Короткий, максимально компрессированное зв'язний виклад основного змісту тексту-першоджерела. Це гранично стисла характеристика матеріалу, що має довідковий характер.

реферат- Композиційно організоване узагальнений виклад змісту джерела інформації. Реферат складається з трьох частин: загальна характеристика тексту (вихідні дані, формулювання теми), опис основного змісту, висновки реферату. Реферат повинен розкривати основні концепції початкового тексту. Реферативний виклад має бути стислим. Мета реферування - створити текст про текст. Рясне цитування перетворює реферат в конспект. Реферат може містити оціночні елементи (не можна не погодитися, автор вдало ілюструє і т. Д.).

рецензія- Відгук про прочитане, побачене. Рецензія передбачає не тільки стислий виклад змісту, але і його критичну оцінку. Головну роль тут відіграє не об'єктивна, а суб'єктивна (оціночна) інформація, призначена для впливу на читача. Оцінка може бути як раціональної (інтелектуальної), так і емоційною.

тези- Вид письмового повідомлення, коротко формулює основні положення повідомлення, доповіді, лекції.

Формування умінь компресії тексту здійснюється за рахунок системи вправ. Студентам пропонується:

· Виписати з тексту певні граматичні форми і синтаксичні конструкції;

· Скоротити окремі пропозиції за рахунок зазначених членів;

· Розділити текст на смислові частини;

· Скласти план майбутнього тексту;

· З'явиться інформація ядро ??кожного абзацу;

· Знайти в тексті ключові слова;

· Об'єднати головні думки кожного абзацу в зв'язний текст за допомогою зазначених засобів зв'язку;

· Розташувати пропозиції в логічній послідовності;

· Розташувати параграфи в логічній послідовності;

· Знайти в тексті головну і другорядну інформацію;

· Скоротити текст за рахунок другорядної інформації;

· Висловити головну думку тексту в одному реченні;

· Визначити, до якої галузі знань відноситься текст;

· Визначити вихідні дані тексту і аудиторію, на яку він розрахований;

· Оцінити текст з точки зору значущості міститься в ньому інформації.

АНОТАЦІЯ:
ПОНЯТТЯ, ФУНКЦІЇ, СТРУКТУРА, ХАРАКТЕРИСТИКИ

анотаціяпредставляє собойкраткое, максимально компрессированное зв'язний виклад основного змісту тексту-першоджерела, що дає загальне уявлення про його тематиці. це гранично стисла характеристика матеріалу, що має довідковий характер. Анотація лише перераховує ті питання, які висвітлені в першоджерелі, не розкриваючи самого змісту цих питань. Анотація є лише дороговказом для відбору першоджерел і не може їх замінити. Анотація в силу своєї граничної стислості не допускає цитування, в ній не використовуються смислові шматки оригіналу як такі, основний зміст першоджерела передається тут «своїми словами», але точно, ясно і коротко. При написанні анотації слід звести до мінімуму використання складних оборотів, вживання особистих і вказівних займенників. Часто вживаються безособові конструкції типу «розглядається ..., аналізується ..., повідомляється ...» і пасивний стан. В анотації слід уникати використання прикметників, прислівників, вступних слів, які не впливають на зміст, для логічного зв'язку між окремими частинами висловлювань можна використовувати слова типу «як показано ...», «..., однак», «отже ...» і т. д. В анотації вказуються лише істотні ознаки документа, які дозволяють виявити його наукове і практичне значення і новизну, відрізнити його від інших близьких до нього за тематикою і цільовим призначенням.

Анотація виконує наступні функції: дає можливість встановити основний зміст наукової статті, визначити її релевантність і вирішити, чи слід звертатися до повного тексту статті; використовується в інформаційних, в тому числі автоматизованих системах для пошуку інформації.

Анотація включає в себе: а) бібліографічний опис; б) дані про автора; в) форму аннотируемого документа (підручник, навчальний посібник, монографія); г) предмет викладу і його основні характеристики (тема, основні поняття, процеси, місце і час, протягом якого ці процеси відбуваються); д) відмінні риси документа в порівнянні з родинними по тематиці; е) читацька адреса: для кого призначена стаття.

У практиці навчання смисловий компресії оригінального тексту визначено середній розмір анотації в 30-40 слів (3-4 речення).

Основні характеристики анотації:

1. Лаконічність, т. Е. Простота і ясність мови тексту анотації, яка, виражається у використанні простих речень і простих тимчасових форм в активі і пасиві, у відсутності модальних дієслів і їх еквівалентів, в заміні складних синтаксичних конструкцій простими і т. Д.

2. Логічна структура анотації виражається в чіткому розподілі її тексту на дві або три складові частини.

3. Відповідність форм анотації, т. Е. В тексті анотації обов'язково вводяться безособові конструкції і окремі слова (наприклад, дієслова висловлювання: повідомляється про ..., докладно описується ..., коротко розглядається ... і т. Д.), за допомогою яких відбувається введення і опис тексту оригіналу.

4. Точність при перекладі заголовка оригіналу, окремих формулювань і визначень.

5. Використання загальноприйнятих скорочень, слів і т. Д.

Для успішного виконання аннотирования студентам можна запропонувати працювати зі статтею в наступній послідовності. Спочатку побіжно прочитати весь текст для загального ознайомлення, потім прочитати статтю уважніше, попередньо переглянувши питання до тексту, зазначивши для себе, на які факти звернути увагу при читанні, визначити значення ключових слів з контексту і за словником. При повторному читанні навчаються так само слід: визначити предмет і мета дослідження, в цьому можуть допомогти вступна і заключна частини статті; звернути увагу на ключові слова і думки, які повторюються в тексті; виділити частини тексту, що містять основну інформацію; звернути увагу на перші пропозиції абзаців, де автор, як правило, викладає основні ідеї; знайти абзац, резюмують ідеї, доводи автора.

У немовних вузена перше місце в навчанні висувається просмотровое читання, яке знаходить вихід в анотуванням іншомовного матеріалу. Провідним компонентом цієї діяльності є його інформативна сторона. Такий підхід виправданий для майбутніх фахівців і відповідає завданню, яке ставиться в немовних ВНЗ на завершальних етапах навчання іноземної мови: оволодіти основами анотування тексту за фахом.

Фрази, рекомендовані для написання анотації до наукової статті:

· У даній статті розглядається проблема ...

· Обґрунтовується ідея про те, що ...

· Простежується ...

· У статті порушується тема ...

· Дається порівняння ...

· Стаття присвячена комплексному дослідженню ...

· Метою статті є аналіз вивчення ...

· У статті розкриваються проблеми ...

· Особливу увагу приділено ...

· У статті аналізується ...

· Автор приходить до висновку, що ...

· Основна увага в роботі автор акцентує на ...

· Виділяються і описуються характерні особливості ...

· У статті з'ясовано особливості ...

· На основі вивчення ... встановлено ...

· Стаття присвячена актуальній на сьогоднішній день проблеми ...

· Дана проблема мало вивчена і вимагає подальших досліджень.

· Автором запропоновані ...

· Основний зміст дослідження становить аналіз ...

· У статті йдеться про ...

· Стаття присвячена детальному аналізу ......

· Значна увага приділяється ...

· На закінчення розкривається ...

· Стаття розкриває зміст поняття ...

· Узагальнюється практичний досвід ...

· Стаття підводить деякі підсумки вивчення ...

· У статті викладаються погляди на ...

· У статті подано аналіз наукових досліджень ...

При підготовці до анотування доцільно використовувати такі види вправ:

· Випишіть вихідні дані статті;

· Дайте переклад заголовка статті;

· Перегляньте статтю і визначте, кому вона адресована;

· Прочитайте перші абзаци, визначте тему публікації;

· Визначте кількість фактів, викладених в тексті;

· Розшифруйте абревіатуру;

· Знайдіть абзаци, що містять конкретну інформацію;

· Висловіть зміст цих абзаців одним реченням;

· Напишіть план тексту у вигляді питань

· Максимально скоротіть текст, використовуючи лексичне, граматичне перефразування;

· Сформулюйте висновки автора;

· Напишіть анотацію статті, використовуючи мовні моделі.

РЕЗЮМЕ: ПОНЯТТЯ, ХАРАКТЕРИСТИКИ, ПЛАН НАПИСАННЯ

резюме часто використовується на заняттях англійської мови, і це переслідує кілька цілей. По-перше, написання резюме дає унікальну можливість розширити свій активний і пасивний запас слів. По-друге, за допомогою резюме викладачі можуть легко оцінити загальний рівень володіння мовою, рівень розуміння прочитаного і вміння викладати свої думки англійською мовою.

Написання резюме представляє величезні труднощі для студентів. І невміння складати його сильно ускладнює життя тих, хто вивчає англійську мову, так як резюме часто є частиною реферату статті, аналізу тексту, рецензії фільму, есе, твори, викладу, презентації.

Визначимося з самим поняттям резюме, щоб провести чітку межу між ним і іншими видами письмових робіт (есе, реферування, твір, виклад). Отже, резюме - короткий зміст основних ідей тексту; це не просто виклад думок автора своїми словами, але також виділення тільки істотних основних думок тексту.

Існує кілька обов'язкових характеристик хорошого резюме:

· Воно повинно точно і адекватно передавати зміст тексту оригіналу.

· Воно повинно бути коротким і містити тільки найважливішу інформацію.

· Слід уникати повторень, докладних описів і прикладів.

· Прочитавши резюме, людина, незнайомий з оригіналом, повинен зрозуміти основну думку початкового тексту.

· Не допускається повне цитування тексту оригіналу.

· По можливості воно має бути написано в теперішньому часі.

· Не слід використовувати особисті займенники, щоб уникнути неясності.

· Обсяг резюме повинен складати не більше 1/3 або 1/4 оригіналу.

· У ньому не повинно міститися пропозицій, які можна було б трактувати неоднозначно.

· Допускається змінювати порядок пропозицій, думок, структуру тексту оригіналу з метою зробити резюме зрозумілішим і логічним.

· Пряму мову потрібно переробляти в непряму.

Покроковий план написання резюме:

1) Спочатку необхідно ознайомитися з заголовками і підзаголовками тексту, звернути увагу на виділені курсивом або жирним шрифтом слова, цитати. Необхідно мати дуже чітке уявлення про їх значення.

2) Далі побіжно проглядає текст, щоб отримати загальне уявлення про те, що в ньому йдеться, про мову автора, цілі написання статті.

3) Наступним кроком, безсумнівно, потрібно вдумливо прочитати всю статтю, звертаючи увагу на незрозумілі слова і фрази. Необхідно виділити основну думку тексту. Бажано знайти в тексті і виділити пропозицію, що відбиває його основну ідею. Особливу увагу також слід звернути і на перше речення. Часто воно має ключове значення. Якщо є можливість, то потрібно роздрукувати копію статті та олівцем або кольоровими ручками виділити основну думку. Це допоможе в подальшому виключити зайву деталізацію тексту. Крім того, виділяємо в тексті часто повторювані ключові слова.

4) Необхідно також виділити основну думку кожного абзацу. Дуже ефективно в кожному абзаці вибрати по одному реченню, більш повно відображає його основну думку.

5) Найбільш проста стратегія - спочатку написати резюме, що складається з одного речення, до всього тексту, тобто передати значення всього тексту одним реченням. Потім пишеться резюме до кожного абзацу. Тут також потрібно дотримуватися стислість. Зміст абзацу має підсумовуватися в одне речення!

6) Тепер приступаємо до написання самого резюме. Крім основної думки всього тексту в першому реченні необхідно вказати автора і назву статті (книги). Потім викладаємо короткий зміст кожного абзацу (це ми заготовили заздалегідь). Тут важливо відзначити, що можна змінити порядок абзаців. Наступна пропозиція має логічно випливати з попереднього. Бажано, щоб в кінці містився висновок.

7) Тепер перечитуємо готовий чернетку і додаємо вступне слово і фрази, які покликані полегшити перехід від однієї думки до іншої (Приклади фраз я приведу в другій частині статті). Необхідно простежити, щоб кордони між думками автора були плавними. Не варто забувати, що резюме повинно дати людині, незнайомому з цією книгою або статтею, загальне уявлення про її темі. Вашій передбачуваному читачеві належить вирішити, чи цікаво йому буде прочитати всю книгу або статтю. Ваша мета - зацікавити, тому мова резюме повинен бути різноманітним, живим, ясним, чітким.

8) перечитувати готове резюме, виправляємо граматичні, орфографічні та стилістичні помилки. Іноді є сенс ще раз скоротити деякі моменти, виключити приклади.

9) Зазвичай особиста думка в резюме включати не потрібно.

РЕЦЕНЗІЯ: ПОНЯТТЯ І СТРУКТУРА

рецензія - Відгук про прочитане, побачене. Рецензія передбачає не тільки стислий виклад змісту, але і його критичну оцінку. Головну роль тут відіграє не об'єктивна, а суб'єктивна (оціночна) інформація, призначена для впливу на читача. Оцінка може бути як раціональної (інтелектуальної), так і емоційною.

Рецензія повинна включати в себе наступну інформацію:

1. Повна назва статті, посада автора статті, Ф. і. о. автора.

приклад:

Рецензія на статтю «Функції контролю в навчанні іноземної мови (ІМ) студентів технічних спеціальностей» кандидата педагогічних наук, доцента кафедри іноземних мов ТДТУ Рябцева Олени Вікторівни.

2. Короткий опис проблеми, якій присвячена стаття.

приклад:

Стаття Е. в. Рябцева присвячена визначенню основних функцій і важливості їх дотримання при організації контролю знань, умінь і навичок з іноземної мови студентів технічних спеціальностей у вузі.

3. Ступінь актуальності наданої статті.

приклад:

Актуальність даної статті не викликає сумніву, оскільки перевірка і оцінка знань, умінь і навичок володіння іноземної мови студентами технічних спеціальностей (ТС) у вузі є дуже важливою і необхідною складовою частиною навчального процесу, а оволодіння методикою перевірки знань є однією з важливих і важких завдань, що стоять перед викладачем.

4. Найбільш важливі аспекти, розкриті автором в статті.

приклад:

Автором проведена серйозна робота з визначення функцій зворотного зв'язку або контролю під час навчання іноземної мови (ІМ) студентів технічних спеціальностей. Важливим є і те, що Е. ст. Рябцева пише про необхідність зміни ролі викладача в процесі навчання іноземних мов студентів ТС, так як сьогодні викладач у ВНЗ перестає бути основним джерелом інформації, він повинен швидше направляти навчання, а не керувати ним.

5. Рекомендацію до публікації.

приклад:

Наукова стаття Е. в. Рябцева «Функції контролю в навчанні іноземної мови (ІМ) студентів технічних спеціальностей» відповідає всім вимогам, що пред'являються до робіт такого роду. Дана стаття може бути рекомендована до публікації.

6. Вчене звання, вчений ступінь, посада, місце роботи, Ф. і. о. рецензента, печатка, підпис.

Фрази, рекомендовані для написання рецензії на наукову статтю:

· Автор у своїй роботі дає докладний аналіз ...

· Автор грамотно аналізує ...

· Автор даної статті акцентує увагу ...

· Автор демонструє високий рівень знань в області ...

· Автор на конкретних прикладах доводить ...

· Автор на основі великого фактичного матеріалу розглядає ...

· Автор звертає увагу на те, що ...

· Автор справедливо зазначає ...

· Автор успішно аргументує свою власну точку зору ...

· Автором запропоновано оригінальні ідеї ...

· Актуальність даного дослідження полягає в ...

· В якості основних моментів використовуваної автором методології ...

· У статті автор розглядає ...

· У статті аналізуються основні підходи ...

· У статті виявлені і розкриті основні проблеми ...

· Важливим в статті є розгляд ...

· Будь-хто зміст статті логічно взаємопов'язане і підтверджено цитатами з авторитетних джерел.

· Дана стаття демонструє ...

· Досить докладно автором вивчені (представлені, викладені, описані) ...

· Саме тому в даній роботі значна увага приділяється ...

· Джерела, цитовані в цій статті, відображають сучасну точку зору на досліджувану проблему.

· До позитивних сторін роботи можна віднести ...

· Як позитивний факт можна відзначити те, що ...

· Матеріал статті заснований на детальному аналізі ...

· Особливо слід підкреслити, що ...

· Особлива увага в дослідженні ... приділено ...

· Особливий інтерес представляє висновок про ...

· На окрему увагу заслуговує ...

· Практична значимість даної статті полягає в ...

· Пропонований підхід до вивчення проблеми ...

· Розглянута в статті оригінальна концепція ...

· Рецензована робота являє собою серйозну і цікаву наукову статтю на досить рідкісну тему ...

· Рецензованих роботу відрізняють новизна і доказовість ряду ідей.

· Слід зазначити, що в даній науковій статті розкривається ряд цікавих аспектів ...

· Стаття виконана на високому науковому рівні, містить ряд висновків, що представляють практичний інтерес.

· Стаття містить певну концепцію ...

· Теоретична значимість даної статті полягає в ...

 




TEXT 1. LANGUAGE LEARNING STRATEGIES SYSTEM OF REBECCA OXFORD | TEXT 2. THE EFFECT OF PORTFOLIO ASSESSMENT TECHNIQUE ON WRITING PERFORMANCE OF EFL LEARNERS | TEXT 3. ENGLISH, EMPLOYABILITY AND COMMUNICATION | TEXT 4. THE CONCURRENT DEVELOPMENT OF SPELLING SKILLS IN TWO LANGUAGES | TEXT 5. CULTURAL AWARENESS | TEXT 6. THE AIM OF TEACHING PRONUNCIATION | TEXT 7. HOW TO INTRODUCE PHRASAL VERBS | TEXT 8. ENGLISH IN OMAN | Express the main idea of ??the text in one sentence. | TEXT 10. BASIC FEATURES OF DATABASE PROGRAMS |

загрузка...
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати