Головна

ТЕКСТ 26

  1. A.S. Напівжирним, курсивом і підкресленням виділені ті аспекти тексту, які безпосередньо відповідають на відповідні підпункти питання.
  2. CloseGraph закриває графічний режим (звільняє пам'ять, розподілену під драйвери графіки и відновлює текстовий режим роботи екрана).
  3. HTML-документ - це гіпертекст
  4. I. Письмово переведіть текст на російську мову. Випишіть 20 слів на економічну тему з транскрипцією і перекладом. Вивчіть ці слова напам'ять.
  5. I. Письмово переведіть текст на російську мову. Випишіть 20 слів на економічну тему з транскрипцією і перекладом. Вивчіть ці слова напам'ять.
  6. I. Прочитайте текст і письмово переведіть перший абзац.
  7. I. РОБОТА НАД ТЕКСТОМ

атхо анантасйа мукханалена

дандахйаманам са нірікшйа Вішва

нірйаті сіддхешвара-йушта-дхішнйам

йад дваі-парардхйам тад у парамештхйам

атхо - потім; анантасйа - Ананта, втілення Господа, службовця Його ложем; мукха-анал - вогнем, що викидається з Його рота; дандахйаманам - спалювання; сах - він; нірікшйа - бачачи це; Вішва - всесвіт; нірйаті - відправляється; сіддхешвара-йушта-дхішнйам - літальні апарати, що використовуються великими очищеними душами; йат - місце; дваі-парардхйам - 15 480 000 000 000 сонячних років; тат - то; у - піднесене; парамештхйам - Сатьялока, обитель Брахми.

Під час остаточного знищення всесвіту [в кінці життя Брахми] з вуст Ананта [зі дна всесвіту] виривається полум'я. Йог бачить, як всі планети всесвіту згорають дотла, і на літальних апаратах великих чистих душ відправляється на Сатьялоке. Тривалість життя на Сатьялоке становить 15 480 000 000 000 років.

КОМЕНТАР: З даного вірша ми дізнаємося, що у мешканців Махарлокі, де чисті живі істоти (напівбоги) живуть по 4 300 000 000 сонячних років, є повітряні кораблі, на яких вони добираються до Сатьялоке - вищої планети всесвіту. Таким чином, в «Шрімад-Бхагават» міститься багато відомостей про дуже віддалених планетах, яких не можна досягти на сучасних літаках і космічних кораблях, навіть якщо летіти з неймовірною швидкістю. Ці твердження «Шрімад-Бхагават» визнають великі ачарья: Шрідхара Свамі, Рамануджачарйа, Валлабхачарйа і інші. Господь Шрі Чаітанйа Махапрабху теж підкреслював авторитетність «Шрімад-Бхагават», називаючи його бездоганним ведическим писанням, і тому жодна розсудлива людина не нехтуватиме що містяться в ньому відомостями, так як вони виходять від усвідомила себе душі, Шріли Рукадеви Госвамі, який слідував по стопах свого великого батька Шріли Вйасадеви, упорядника всіх ведичних писань. У творінні Господа багато чудес, які відкриваються нашому погляду і вдень і вночі, але сучасна матеріалістична наука не здатна допомогти нам наблизитися до них. Тому не слід занадто покладатися на сумнівний авторитет матеріалістичної науки в питаннях, що знаходяться поза сферою її компетенції. Звичайна людина змушений приймати на віру і те, про що говорить сучасна наука, і затвердження ведичної мудрості, тому що не в змозі перевірити істинність ні того, ні іншого. Йому залишається вибирати, чому вірити - чомусь одному або й того й іншого разом. Однак ведичний шлях осягнення істини більш авторитетний, оскільки він визнаний ачарьев, які були не тільки віруючими і вченими людьми, а й звільненими душами, позбавленими недоліків, властивих обумовленим душам. Сучасні ж учені - обумовлені душі, і їм властиво помилятися. Тому найнадійніше - визнати авторитет таких ведичних писань, як «Шрімад-Бхагават», одностайно визнаних великими ачарьев.

 



ТЕКСТ 24 | ТЕКСТ 27

ТЕКСТ 13 | ТЕКСТ 14 | ТЕКСТ 15 | ТЕКСТ 16 | ТЕКСТ 17 | ТЕКСТ 18 | ТЕКСТ 19 | ТЕКСТ 21 | ТЕКСТ 22 | ТЕКСТ 23 |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати