Головна

глосарій

  1. глосарій
  2. глосарій
  3. глосарій
  4. глосарій
  5. ГЛОСАРІЙ
  6. глосарій
  7. ГЛОСАРІЙ

абревіатура - Складноскорочене слово (наприклад: РГУ, Ростсельмаш, вуз, РФ, міськком).

авторський оригінал - 1) текстова частина твору, підготовлена ??автором для передачі у видавництво і подальшої публікації, 2) власне текст, який автор передає редакторам в роботу.

верстка - Монтаж смуг видання заданого розміру з складових елементів: набраних рядків тексту, заголовків, формул, таблиць, репродукцій ілюстрацій, прикрас, колонцифр, колонтитулів і т. Д .; зверстані листи коректурних відбитків.

віжки - На професійному вид. мові лінія, що з'єднує коректурний знак в тексті коректурного відбитка з таким же коректурним знаком і поправкою на поле, щоб полегшити правщики розшук поправки. Віжки допускаються при коректурної правки многоколонной газетної смуги і не рекомендуються для одно- або двоколонного набору.

врізи - Виділені графічно абзаци, резюмують тему.

Виділення тексту - Зміна поліграфічного оформлення частин тексту (фраз або окремих слів) в порівнянні з прийнятим для цього тексту з метою привернути увагу читача, допомогти швидко розшукати і краще запам'ятати терміни, імена, назви. Текст може бути виділений шляхом зміни (наприклад, збільшення) кегля, накреслення (наприклад, курсивом або напівжирним), використання іншої гарнітури.

вичитування - Редакційно-технічна обробка всіх текстів видавничого оригіналу при підготовці його до виробництва (до верстки), в процесі якої усувають орфографічні та пунктуаційні помилки, встановлюють однакове написання скорочень, назв та інших елементів тексту, перевіряють систему виділень, посилань, правильність нумерації, звертають увагу редактора на непомічені їм смислові, фактичні, стилістичні помилки. Вичитку зазвичай здійснює коректор-редактор або літературний редактор.

ГОСТ - державний стандарт. Державні та галузеві стандарти, що регламентують вимоги до оригіналу, коректури і т.д., входять до системи стандартів з бібліотечної та видавничої справи (СИБИД). СИБИД включає 76 державних стандартів.

Гранки - Неоформлений набір, листи, на яких надруковано вже набраний, але ще не зверстаний текст. Виправлення, зроблені коректором на полях гранок, вносять в набір (набраний текст), який потім буде зверстаний.

однаковості принцип, Або уніфікації принцип, - принцип редакційної обробки оригіналу з метою надати однакову словесну, графічну і граматичну форму одним і тим же і однотипним елементам видання (скорочення, назви, кількості, підписи до ілюстрацій і т.д.) в однакових умовах їх вживання. Робиться це задля того, щоб зовнішні розбіжності не відволікали читача від істоти змісту, а також тому, що будь-яка упорядкованість покращує сприйняття матеріалу.

композиція тексту - Це будова, структура твори, послідовність смислових фрагментів, що утворюють цілісний і зв'язний щодо змісту і форми текст.

коректор - Співробітник видавництва, друкарні, який здійснює процес вичитки або коректури.

коректура - 1) творчий процес виявлення і виправлення помилок в тексті; 2) текст, будь-яке зображення, представлене на папері, на плівці, в електронному вигляді і призначене для читання коректором з метою виявлення і виправлення помилок.

коректурні знаки - Умовні позначення, що застосовуються при коректурі, службовці для виправлення помилок і усунення технічних неправильностей в коректурних відбитках.

коректурний відбиток - Використовуваний для коректури відбиток з набору.

літературне редагування - Аналіз, оцінка і вдосконалення форми твору, редагування його в композиційному, стильовому (мовному) відношенні.

набір - Процес формування текстової друкарської форми. Текстовий, формульний, табличний і інший матеріал, набраний вручну або з використанням складальних буквоотлівной і строкоотлівних, а також фотонабірних машин. Сьогодні найбільше поширений комп'ютерний набір - текст набирається на комп'ютері, потім текстовий файл передають далі в роботу (редактору, коректора для вичитки, верстальщику для верстки).

наукове редагування - Редагування твору з метою перевірки його відповідності останнім досягненням науки в даній області, а також наукової оцінки правильності висловлюваних фактів, висновків, результатів.

Друкарська помилка - Помилка в тесті, допущена при друкуванні (при наборі на комп'ютері).

смуга - 1) Площа, відведена на сторінці видання під набір тексту; 2) частину друкованої форми (або оригінал-макету), відповідна сторінці видання.

поля сторінки - Незапечатані ділянки навколо смуги на кожній сторінці. Кожна смуга має чотири поля: верхнє, нижнє, зовнішнє (або переднє) і внутрішнє (або корінцеве).

Виправлення - Процес і результат зміни тексту твору на всіх етапах підготовки його до випуску з метою вдосконалення його змісту, літературної, редакційної та графічної форми.

Виправлення-вичитка - Правка, усуває технічні похибки (помилки, описки), завершальна редакційну підготовку оригіналу до набору.

Виправлення-обробка - Правка, мета якої - усунення смислових, композиційних, логічних, стилістичних недоліків без докорінних змін тексту.

Виправлення-переробка - Правка, яка полягає в докорінній зміні авторського тексту.

Виправлення-скорочення - Правка, вироблена з метою зменшення обсягу тексту до заданих розмірів без втрати його смислового змісту.

публікація - Твір, надрукований в газеті, журналі; акт опублікування твору.

редагування - 1) рід професійної суспільно-літературної та ідеологічної діяльності, що полягає в керівництві підготовкою до випуску і випуском видань; 2) процес спільної роботи редактора з автором над авторським оригіналом, спрямований на вдосконалення його змісту і форми.

редакторський аналіз - Виконується редактором прогностичний процес, мета якого - ретельно вивчивши пропоноване до видання твір, визначити, як воно буде впливати на читача в цілому і в деталях, щоб, зіставивши цей вплив з тим, на яке має право розраховувати видавництво виходячи з авторського задуму і громадського, соціально-функціонального призначення видання, оцінити його придатність до випуску, його суспільну цінність і можливість торгового успіху, виявити недоліки і резерви посилення переваг, щоб допомогти автору зробити твір більш досконалим.

Редакційний процес - Один з етапів видавничого процесу - від прийому авторського оригіналу до здачі в виробничий відділ видавничого оригіналу. В ході редакційного процесу виконується рецензування твори, редакційна робота над змістом і формою, а також вичитування.

Рубрика - Назва серії матеріалів, яку публікують тривалий час.

Виделітелямі - назва теми одного або декількох матеріалів (а не постійною серії), що займає місце рубрики.

слоган - Основна ударна фраза тексту, що містить рекламну пропозицію.

виноска - Елемент апарату видання, що містить допоміжний текст пояснювального або довідкового характеру (бібліографічні посилання, примітки), що поміщається внизу смуги і забезпечений для зв'язку з текстом знаком виноски - відповідним цифровим номером або зірочкою (Астеріксом).

Скорочення в тексті - Неповне відтворення (написання) слів і словосполучень з метою зменшення обсягу тексту і економії часу читача на читання видання (наприклад: проф., Д-р., Ун-т, млн і т.д. замість слів: професор, доктор, університет , мільйон і так далі).

рядок - Частина тексту, розташована по одній горизонтальній лінії і є елементом набору смуги.

текст - Закінчене самостійне висловлювання, виражене за допомогою певної системи знаків. Текст становить основу текстового видання.

Текст основної - текст, що передає головний зміст твору.

Текст додатковий - текст, який супроводжує основний текст (додатки та ін.).

технічне редагування - Підготовка вказівок поліграфічному підприємству по набору, верстки друку видань, контроль за виконанням цих вказівок.

художнє редагування - Складання проекту художнього оформлення видання, контроль за його здійсненням.

Цитата - Дослівна витримка з тексту, запозичена з будь-якого джерела і використовувана в іншому тексті, найчастіше із зазначенням на джерело, з якого вона взята; чиїсь слова, що наводяться дослівно.

цітатнічество - Це не просто велика кількість цитат, це цитати не до місця або замість власної думки; серйозний недолік тексту.

епіграф - Елемент твору (видання), що представляє собою короткий текст (найчастіше цитату) і виражає задум автора, основну ідею твору. Поміщається на початку твору або його фрагмента (томи, частини, глави) і виділяється графічно.

Ехо-фраза - Ударна фраза тексту, що підтримує, комментирующая слоган.

Список використаної і рекомендованої літератури і джерел | Чернігів - 2014


стислість мови | логічність мови | необхідна різноманітність | Коректура як один з етапів підготовки тексту до друку | техніка коректури | Правила застосування коректурних знаків | інструментарій коректора | Нарощення відмінкові закінчення | Правила переносів | Шрифтові і нешрифтові виділення |

© 2016-2022  um.co.ua - учбові матеріали та реферати