Головна

Реклама в ділового мовлення

  1. АКТ ЗАДОВОЛЕННЯ РЕКЛАМАЦИИ
  2. Американська реклама від рубежу століть до Першої світової війни
  3. Аналіз і оцінка ділової активності.
  4. Аналіз індивідуальних ринків. Конкуренція і розвиток ділової активності населення
  5. Аналіз типових ситуацій ділової комунікації
  6. Банерна реклама. Популярні системи обміну банерів
  7. ВЕДЕННЯ рекламаційну РОБОТИ

В останні роки в практиці російської ділової переписки намітилася тенденція до більшої свободи у виборі мовних засобів, прагнення до персоніфікованого стилю викладу. Ця тенденція проявляється в першу чергу в мові і стилі рекламної ділової кореспонденції.Широке поширення отримали документи інформаційно-рекламного характеру: товарна пропозиція; повідомлення про видах вироблених товарів і послуг; резюме.

Специфіка рекламних листів полягає в тому, що до них пред'являються такі вимоги, як запам'ятовуваність, здатність викликати комерційний інтерес. Це обумовлює необхідність творчого підходу до складання листів; дозволяє використовувати мовні засоби виразності з метою привернути увагу до викладення інформації. Широко використовуються оціночні конструкції типу: бездоганна робота, розумна цінова політика, надійні (добрі) партнерські відносини, гнучка система знижок, успішне (плідне) співробітництво і т.п., що підвищують емоційну привабливість тексту ділового листа і додають йому конструктивну тональність.

Основна вимога до тексту рекламного послання (втім, як і до текстів ділових послань інших типів) - інформативність і переконливість. Однак інформативність рекламного листиповинна відрізнятися націленістю на інтереси, практичні потреби потенційного споживача, замовника, партнера. Крім того, вона не повинна бути надмірною, так як це ускладнює її сприйняття. У той же час інформативність Повинна бути достатньою для задоволення інтересу споживача.

Рекламне діловий лист має містити конкретне комерційну пропозицію (найчастіше одне), викладене, як правило, в заключній частині послання. наприклад:

При позитивному відгуку на наші пропозиції обсяг реалізації Вашої продукції може бути доведений до 15 000 - 17 000 одиниць на рік, що робило б доцільним встановлення дилерських відносин.

З повагою Підпис

При складанні рекламного ділового листа необхідно виділяти і визначати як можна більш чітко все ключові аспекти повідомлення і ретельно перевіряти текст з точки зору ясності, простоти і тону викладу. Стилістичні недоліки, що призводять до двозначності, безумовно, неприпустимі в текстах рекламних ділових послань, оскільки знижують їх впливає ефект. наприклад:

... Гнучка система знижок на продукцію вашогопідприємства дозволить нам успішно конкурувати з вашійпродукцією на ринку нашогорегіону.

Наведений фрагмент інформаційно-рекламного листи перенасичений особистими займенниками (вашого, вашої, нам, нашого). Крім того, багатозначність дієслова конкурувати створює двозначність висловлювання. З даної пропозиції не ясно, чи має намір автор послання змагатися з адресатом (виробником продукції), або, продаючи продукцію адресата, змагатися з іншими торговими фірмами регіону.

Нові реалії життя змушують кожного, хто шукає роботу, освоювати прийоми самореклами, запасатися листами-рекомендаціями,складати резюме.Останнім часом термін резюме вживається в значенні «короткий письмовий виклад біографічних даних, що характеризують освітню підготовку, професійну діяльність і особисті якості людини, яка претендує на ту чи іншу роботу, посаду». Саме це значення, яке прийшло в нашу мову з американського варіанту англійської мови, все більш стійко закріплюється за словом резюме (Наприклад, конкурс резюме, розіслати резюме, підготувати резюме російською та англійською мовами).

Резюме в чомусь схоже зі службовою анкетою, але на відміну від заповнення граф анкети, написання резюме є творчим процесом. Саме тому не існує єдиного стандарту або жорстких форм для його написання. Головне завдання при складанні резюме - якомога більш виграшно (і в той же час гранично об'єктивно) уявити себе і свою робочу біографію.

Дуже важливо вміти виділити з зібраної персональної інформації ту, яка безпосередньо відноситься до обраної роботі, - це стосується і освіти, і досвіду роботи, і особистих якостей, і характеристики додаткових навичок. Типове резюме включає:

- Назва документу;

- Персональні дані здобувача (прізвище, ім'я, по батькові, дата і місце народження, сімейний стан);

- Адреси та телефони здобувача із зазначенням часу для контактів;

- Найменування вакансії, на яку претендує автор резюме;

- Основний текст, що включає в себе перелік місць роботи і (або) навчання в хронологічному порядку, із зазначенням повного офіційного найменування організації, часу перебування в них, найменування посади (найменування навчальної спеціальності);

- Додаткові відомості (досвід позаштатної роботи, громадська діяльність, професійна перепідготовка);

- Інші відомості (супутні знання і навички: іноземні мови, закордонні поїздки, володіння комп'ютером, водіння автомобіля);

- Інтереси, схильності, що мають відношення до передбачуваної професійної діяльності здобувача;

- Рекомендації (відомості про рекомендації);

- Дата написання резюме;

- Підпис здобувача.

Говорячи про інформативності резюме, фахівці відзначають, що занадто довгий і одноманітний перелік місць роботи з супутніми датами і назвами організацій може призвести несприятливе враження на потенційного роботодавця, так як в цьому випадку може скластися враження про однобічність претендента в плані його професійної придатності. Тому рекомендують просто підсумувати загальний стаж роботи в порівнянних посадах. наприклад: Працював технологом протягом десяти років на машинобудівних підприємствах або У 1992-1997 рр. - Мл. економіст, економіст, ст. економіст управління фабрики «Орловський текстиль».



Попередня   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   Наступна

Правила оформлення документів | Уніфікація мови службових документів | Ініціювання та підтримка ділових відносин. | Мовні формули офіційних документів | Інформаційне насичення офіційних паперів | Вимоги до мови і стилю документів | Мовний етикет в документі | Особливості граматики офіційно-діловій письмовій мові | Мова і стиль розпорядчих документів | Мова і стиль комерційної кореспонденції |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати