загрузка...
загрузка...
На головну

Функціональні стилі сучасної української літературної мови, їх взаємодія

  1. II. Інструментальні методи дослідження органів кровообігу. Функціональні методи дослідження.
  2. IV. ОСВІТА СЛІВ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ ТА МОВНА КУЛЬТУРА
  3. V. ІСТОРІЯ РОЗВИТКУ НОРМ РОСІЙСЬКОГО ЛІТЕРАТУРНОГО МОВИ
  4. VI.8. ВЖИВАННЯ ФОРМ РОСІЙСЬКОГО ГЛАГОЛА
  5. VIII. 1. стилістичне забарвлення МОВНИХ ОДИНИЦЬ
  6. VIII.2. ФУНКЦІОНАЛЬНІ СТИЛІ СУЧАСНОГО РОСІЙСЬКОГО ЛІТЕРАТУРНОГО МОВИ
  7. Z4.3. ТЕОРІЇ ЛІДЕРСТВА І СТИЛІ КЕРІВНИЦТВА

Функціональний стиль - це підсистема літературної мови, яка реалізується в певній сфері суспільної діяльності (наприклад, у сфері науки, ділового спілкування, побутового спілкування і т.д.) і характеризується деякою сукупністю стилістично значущих мовних засобів. термін функціональний стиль підкреслює, що різновиди літературної мови виділяються на основі тієї функції (Ролі), яку виконує мова в кожному конкретному випадку. Саме цілі спілкування диктують вибір стилістичних прийомів, композиційної структури мови для кожного конкретного випадку. функціональні стилі неоднорідні; кожен з них представлений низкою жанрових різновидів, Наприклад, в науковому стилі - наукові монографії та навчальні тексти, в офіційно-діловому - закони, довідки, ділові листи, в газетно-публіцистичному - стаття, репортаж тощо Кожен функціональний тип мови має свої специфічні риси, своє коло лексики і синтаксичних структур, які реалізуються в тій чи іншій мірі в кожному жанрі даного стилю.

У відповідності зі сферами суспільної діяльності в сучасній російській мові виділяють функціональні стилі: науковий, офіційно-діловий, газетно-публіцистичний, художній і розмовно-повсякденний.

Стилі літературної мови, перш за все, зіставляються на основі аналізу їх лексичного складу, Так як саме в лексиці найпомітніше проявляється відмінність між ними. Закріпленість слів за певним стилем мови пояснюється тим, що в лексичне значення багатьох слів, крім предметно-логічного змісту, Входить і емоційно-стилістична забарвлення. наприклад: облич - вигляд, брак - дефіцит, потіха - розвага, переробка - перетворення, плакатися - нарікати. Дані синоніми відрізняються один від одного не за змістом, а своїм стилістичним забарвленням. Перші слова кожної пари вживаються в розмовно-повсякденній, а другі - в науково-популярній, публіцистичної, офіційно-ділового мовлення.

Крім поняття і стилістичного забарвлення, Слово здатне виражати почуття, а також оцінку різних явищ реальної дійсності. Виділяються дві групи емоційно-експресивної лексики: слова з позитивною і негативною оцінкою. наприклад: відмінний, прекрасний, чудовий (Позитивна оцінка);кепський, бридкий, огидний (Негативна оцінка).Нерідко, крім оціночної, слова включають ще й образного забарвлення, Як, наприклад, в словах, які характеризують людину: богатир, орел, лев; осів, корова, ворона.

В залежності від того, яка емоційно-експресивна оцінка виражається в слові, воно вживається в різних стилях мови. Емоційно-експресивна лексика найбільш повно представлена ??в розмовно-повсякденній мови, яка відрізняється жвавістю і влучністю викладу. Характерні експресивно забарвлені слова і для публіцистичногостилю. Однак в науковому, технічному і офіційно-діловому стилях мови емоційно забарвлені слова, як правило, недоречні.

слова промокашка, сушарка, читалка (замість промокальний папір, сушильний апарат, читальний зал) цілком припустимі в розмовній мові, але вони недоречні при офіційному, діловому спілкуванні. Слова розмовного стилю відрізняються великого смислового ємністю і барвистістю, надають мови жвавість і експресивність.

Розмовні слова протиставляються книжкової лексиці. До неї відносяться слова наукового, технічного, газетно-публіцистичного та офіційно-ділового стилів, представлених зазвичай в письмовій формі. Лексичне значення книжних слів, Їх граматична оформленість і вимова підкоряються сталим нормам літературної мови, відхилення від яких неприпустимі.

Сфера поширення книжкових слів неоднакова. Поряд зі словами, спільними для наукового, технічного, газетно-публіцистичного та офіційно-ділового стилів, в книжковій лексиці є і такі, які закріплені тільки за яким-небудь одним стилем і складають специфіку цього стилю. наприклад, термінологічна лексикавживається головним чином в науковому і технічному стилях. Її призначення полягає в тому, щоб дати точне і чітке уявлення про наукові поняттях (наприклад, технічні терміни - біметал, центрифуга; медичні терміни - рентген, діабет та ін.).

Для публіцистичного стилюхарактерні абстрактні слова з суспільно-політичним значенням (Гуманність, прогрес, миролюбний, престиж).

У діловому стилі- Офіційному листуванні, урядових актах, промовах - вживається лексика, що відображає офіційно-ділові відносини (Сесія, рішення, постанову, резолюція). Особливу групу в складі офіційно-ділової лексики утворюють канцеляризми: заслухати (доповідь), зачитати (рішення), пересилати, що входить (номер).

терміни книжкова і розмовна лексикає умовними, оскільки вони не обов'язково зв'язуються з поданням тільки про одну будь-якій формі мови. Книжкові слова, типові для письмової мови, можуть вживатися і в усній формі мови (наукові доповіді, публічні виступи та ін.), А розмовні - в письмовій, (в щоденниках, побутової листуванні і т.д.).

До розмовно-повсякденній примикає просторечная лексика, яка знаходиться за межами стилів літературної мови. Просторічні слова (наприклад: барахло, брехня, глотка, пологовий та ін.) вживаються зазвичай в цілях зниженою, грубуватою характеристики явищ і предметів реальної дійсності. В офіційно-діловому спілкуванні ці слова неприпустимі, а в побутово-розмовної мови їх слід уникати.

У російській мові є велика група слів, що вживаються в усіх стилях без винятку і характерних як для усного, так і для письмової мови. Такі слова утворюють фон, на якому виділяється стилістично забарвлена ??лексика. Їх називають стилістично нейтральними.Так, слова йти, багато, особа - стилістично нейтральні, на відміну від їх синонімів - брести (Розмовне), простувати (Книжкове); сила-силенна (Розмовне), безліч (Книжкове); морда (Розмовне, знижене), лик (Книжкове, поетичне).

У мовній практиці може мати місце взаємодія стилів,проникнення лексичних засобів, закріплених за тією чи іншою сферою суспільної діяльності в невластиві їм сфери спілкування. У тому випадку, якщо вживання стилістично забарвленого слова в невластивому йому контексті мотивовано певної комунікативної метою (Наприклад, створення позитивної оцінної висловлювання, ефекту наочності - розумна цінова політика, гнучка система знижок (Офіційно-ділова мова), воно є виправданим, підсилює впливає силу висловлювання. Якщо ж стилістично забарвлене слово використовується в чужої для нього сфері спілкування без певної комунікативної мети, таке вживання кваліфікується як стилістична помилка (наприклад: обласний форум трудівників тваринницьких ферм; задіятилюдський фактор (Офіційно-ділова мова).

Як відзначають фахівці, всяке вживання може бути правильним, якщо воно обумовлено характером сфери спілкування, Традицією відбору мовних засобів різними категоріями носіїв мови (фізиками, журналістами, поетами, моряками, шахтарями, дипломатами і т.п.). Саме тому навіть те, що суперечить нормам общелитературной мови, може знаходити функціонально виправдане застосування і виступати як показник своєрідності форми спілкування. Наприклад, стилістично значущі і допустимі в професійного мовлення словосполучення, що знаходяться за межами загальнолітературні норм: компас, на-гора, віддати кінці, торта, ефіри, цементи та ін.

Отже, стилі літературної мови обслуговують певні сфери людської діяльності, є соціально зумовленими. Вони взаємодіють один з одним і виступають як форми існування мови.



Попередня   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   Наступна

Форми існування національної мови | Літературна мова як вища форма національної мови | Ознаки літературної мови | Становлення і розвиток літературної мови до XX століття | Тенденція розвитку російської літературної мови в XX столітті | Мовна норма, її роль в становленні і функціонуванні літературної мови | Норми наголоси. Особливості російського наголоси | орфоепічні норми | морфологічні норми | синтаксичні норми |

загрузка...
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати