На головну

зобов'язання

  1. Quot; Стаття 6. Зобов'язання щодо технічних заходів
  2. Quot; Стаття 7. Зобов'язання щодо інформації про управління правами
  3. VIII.1.1) Поняття, реквізити та підстави зобов'язання.
  4. аліментні зобов'язання
  5. Аліментні зобов'язання інших членів сім'ї
  6. Аліментні зобов'язання батьків і дітей
  7. Аліментні зобов'язання подружжя та колишнього подружжя

18. Благополуччя дітей вимагає заходів політичного характеру на найвищому рівні. Ми сповнені рішучості вжити цих заходів.

19. Справжнім ми самі урочисто беремо на себе зобов'язання приділяти першорядну увагу правам дітей, їх виживання, захисту і розвитку. Це також забезпечить добробут усіх країн.

20. Ми домовилися, що будемо діяти спільно в рамках міжнародного співробітництва, а також на рівні окремих країн. Справжнім ми висловлюємо прихильність наступній складається з 10 пунктів програмі, метою якої є захист прав дітей та поліпшення їх життя:

1) Ми будемо прагнути сприяти в міру можливості якнайшвидшої ратифікації і здійсненню Конвенції про права дитини. У всьому світі слід розгорнути програми з надання інформації про права дітей з урахуванням різних культурних і соціальних цінностей в різних країнах.


2) Ми будемо прагнути вжити рішучих заходів на національному та міжнародному рівнях, з тим щоб зміцнити здоров'я дітей, забезпечити допологову медичну допомогу і знизити дитячу і дитячу смертність у всіх країнах і серед усіх народів. Ми будемо сприяти забезпеченню чистою водою всіх дітей у всіх громадах, а також загальному доступу до хорошим санітарним умовам.

3) Ми будемо прагнути забезпечити оптимальний ріст і розвиток в дитинстві на основі заходів, спрямованих на викорінення голоду, недоїдання, щоб, таким чином, звільнити-мільйони дітей від трагічних страждань в світі, який має в своєму розпорядженні засобами, щоб прогодувати всіх своїх жителів.

4) Ми будемо прагнути зміцнити роль і становище жінок. Ми будемо сприяти відповідальному плануванню чисельності сім'ї, забезпеченню інтервалів між дітородіннями, грудному вигодовуванню і безпечному материнству.

5) Ми будемо сприяти повазі ролі сім'ї в забезпеченні дітей і підтримувати зусилля батьків, інших піклувальників та громад в забезпеченні харчування і лікування дітей, починаючи з самих ранніх етапів дитинства до юнацького віку. Ми також визнаємо особливі потреби дітей, які розлучені зі своїми сім'ями.

6) Ми будемо прагнути здійснити програми, які знизять рівень неграмотності і нададуть всім дітям можливість отримання освіти незалежно від їх походження і статі, які підготують дітей до трудової діяльності та нададуть можливості для отримання освіти протягом усього життя, наприклад, шляхом професійної підготовки, і які дадуть дітям можливість досягти повноліття, відчуваючи підтримку, і в сприятливих культурних і соціальних умовах.

7) Ми будемо прагнути полегшити важке становище мільйонів дітей, які живуть в особливо важких умовах, - таких, як жертви апартеїду або іноземної окупації, сироти і діти-безпритульні, діти трудящих-мігрантів і жертви стихійних лих та катастроф, викликаних діяльністю людини, діти інваліди та діти, котрі піддаються жорстокому поводженню, що живуть в несприятливих соціальних умовах і зазнають експлуатації. Необхідно допомагати дітям-біженцям, з тим щоб вони вкоренилися в новому житті. Ми будемо прагнути забезпечити особливий захист працюючих дітей і ліквідувати незаконний дитячу працю. Ми зробимо все можливе для забезпечення того, щоб діти не стали жертвами незаконного застосування наркотиків.

8) Ми будемо рішуче прагнути захистити дітей від лих війни і вживати заходів, спрямовані на запобігання в майбутньому збройних конфліктів, з тим щоб повсюдно забезпечити дітям мирне і безпечне майбутнє. Ми будемо пропагувати в процесі освіти дітей значення миру, порозуміння та діалогу. Необхідно гарантувати основні потреби дітей і їх сімей навіть в період воєн і в районах, де відбуваються насильницькі дії. В інтересах дітей ми закликаємо до дотримання періодів затишшя і створення спеціальних коридорів безпеки там, де все ще тривають війна і насильство.

9) Ми будемо на всіх рівнях прагнути прийняти спільні заходи по захисту навколишнього середовища, щоб всі діти могли жити в більш безпечному і екологічно здорове майбутнє.


10) Ми будемо прагнути розгорнути глобальний наступ на злидні, що принесло б безпосередню користь в справі забезпечення благополуччя дітей. Заслуговують першочергової уваги вразливість і особливі потреби дітей в країнах, що розвиваються, зокрема в найменш розвинених країнах. Однак зростання і розвиток потребують сприяння всіх держав на основі заходів на національному рівні та міжнародного співробітництва. Це вимагає передачі відповідних додаткових ресурсів країнам, що розвиваються, а також більш справедливі умови торгівлі, подальшу лібералізацію торгівлі і заходи щодо полегшення тягаря заборгованості. Це також передбачає структурну перебудову, яка сприяє широкому економічному зростанню, зокрема в країнах, що розвиваються, забезпечуючи в той же час благополуччя найбільш вразливих секторів населення, зокрема дітей.

наступні кроки

21. Всесвітня зустріч на вищому рівні в інтересах дітей поставила перед нами завдання ухвалення конкретних заходів. Ми домовилися прийняти цей виклик.

22. Серед партнерів, яких ми прагнемо знайти, ми в першу чергу звертаємося до самих дітей. Ми закликаємо їх взяти участь в здійсненні цих зусиль.

23. Ми також прагнемо знайти підтримку з боку системи Організації Об'єднаних Націй, а також інших міжнародних і регіональних організацій в рамках загальних зусиль по забезпеченню благополуччя дітей. Ми закликаємо до ширшого залучення неурядових організацій до здійснення зусиль на національному рівні та спільних міжнародних дій в цій галузі.

24. Ми прийняли рішення затвердити та втілити в життя План дій, який є основою більш конкретних заходів на національному та міжнародному рівнях. Ми закликаємо всіх наших колег схвалити цей план. Ми готові надати кошти для здійснення цих зобов'язань, які є частиною пріоритетів наших національних планів.

25. Ми робимо це не тільки в інтересах нинішнього покоління, а й усіх прийдешніх поколінь. Не може бути більш шляхетного завдання, ніж забезпечення кращого майбутнього для кожної дитини.

Нью-Йорк, 30 вересня 1990 року

Декларація та план дій «Світ, сприятливий для дітей»

Прийнято резолюцією S-27/2 спеціальної сесії Генеральної Асамблеї ООН 10 травня 2002 року. Затверджено 16.09.03.



Попередня   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   Наступна

Типи вчителів по відношенню до нововведень (по Е. М. Роджерсу) | Фактори ефективності розвитку школи | Орієнтація організаційної культури школи | принципи Нопт | Псіхологіческійкліматшколи | Еталонний образ керівника | Принципи діяльності спільних органів самоврядування | ВШК | Декларація прав дитини | Конвенція ООН про права дитини |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати