загрузка...
загрузка...
На головну

Авторські фонетичні стилістичні засоби

  1. I. Дезінтоксикаційні кошти трансфузійної терапії
  2. I. Рішення логічних задач засобами алгебри логіки
  3. Iii) повідомлення для загального відома будь-якими засобами подання та виконання своїх творів.
  4. III.1.3) Засоби доведення кримінального обвинувачення.
  5. IV. НАЗАЧЕНІЕ КОНЛАНГА Огір ЯК ЗАСОБИ МОДЕЛЮВАННЯ ПРИРОДНИХ МОВ
  6. Автомобільні транспортні засоби, їх класифікація.
  7. авторські договори

Авторські фонетичні засоби, що підвищують експресивність мови і її емоційний і естетичний вплив, пов'язані із звуковою матерією мови через вибір слів і їх розташування і повтори. У своїй сукупності ці кошти розглядаються вченням про милозвучності, або евфоніі.евфоніі, абоінструментовкою, називають також і самий об'єкт цього вивчення, тобто відповідний настрій повідомлення фонетичну організацію висказиванія1.

Важливу роль в інструментування та інших фонетичних засобах грають повтори як окремих звуків, так і словесні.

Загальний механізм внутріслогових звукового повтору Дж. Ліч об'єднує в наступною схемою, де приголосний звук позначений С, а голосний - V. Загальна схема англійського слова З0-3V З0-4, Тобто ініціальних приголосних може бути 0-3, а фінальних - від 0 до 4. У наведеній таблиці повторювані елементи виділені.

1. Алітерація CVC great / grow send / sit

2. Асонанс CVC great / fail send / bell

3. КонсонансCVC great / meat send / hand

4. Зворотній рима CVC great / grazed send / sell

5. Параріфма CVC great / groat send / sound

6. Рима CVC great / bait send / end2

Вище ми вже неодноразово розглядали стилістичні функції повторів на різних рівнях. На рівні фонетичному, крім зазначених на схемі алітерації, ассонанса, консонанса і всіх типів рими, це ще ритм і метр. Різні типи повторів організують звуковий лад художнього твору. У поетичному мовленні вони чітко організовані і впорядковані, в прозі надлишок впорядкованості може відчуватися як такий, що порушує естетичне враження, проте багато звукові виражальні засоби є загальними для поезії і прози.

В даному розділі будуть розглянуті інструментування і деякі інші специфічні фонетичні засоби: звукопис, звуконаслідування, звуковий символізм, звучні слова.

Загальна фонетична забарвлення тексту створюється виділяються (висунутими) на загальному фонетичному тлі близько розташованими повторами. Висунути цих елементів повідомляє їм ритмічну роль, яка виявляється тим більш помітною, чим тісніше вони розташовані. Близькість повторюваних звуків називаєтьсятіснотою ряду (Термін Ю. Тинянова).

Як в поезії, так і в прозі можливі суміжні звукові повтори, розташовані ланцюжком і створюють емоційну піднесеність і виразність. Е. Д. Поліванов показав, що матеріалом в подібних повторах можуть бути не тільки метр і ритм, але і різні інші фонетичні уявлення. Як приклад звукового подвоєння він цитує Гоголя: «Чудовий Дніпро при тихій погоді, коли вільно і плавно ...», де повторюються: дн - дн, пр - пр, гд - гд, ВЛН - ЛВН1. Повтори тут суміжні двухсогласние, але можливі і більш складні випадки, коли повторювані приголосні розділені іншими звуками, послідовність їх може змінюватися і все ж вони залишаються відчутними для слуху, як в наступному прикладі, де повторюються: s-l, s - п, f - l - п, s- t, n-d.

His soul swooned slowly as he heard the snow falling, faintly through universe and faintly falling like the descent of their last end, upon the living and the dead.

(J.Joyce)

Характер інструментування залежить від наступних факторів: фонетичне якість повторюваних звуків і ступінь їх подібності (повтором вважається близьке розташування не тільки однакових, але і подібних звуків, наприклад, випадки, коли рядок містить кілька свистячих); тіснота ряду, тобто близькість повторюваних звуків; чим вона більша, тим помітніше ефект інструментування; кількість повторюваних звуків; повтори груп з кількох звуків роблять інструментування більш помітною, ніж повтори окремих звуків.

Розглянемо прозовий уривок з есе Д. Лоренса Flowery Tuscany.

But in the morning it is quite different. Then the sun shines strong on the horizontal green cloud-puffs of the pines, the sky is clear and full of life, the water runs hastily, still browned by the last juice of crushed olives. And there the earth's bowl of crocuses is amazing. You can not believe that the flowers are really still. They are open with such delight, and their pistilthrust is so red-orange, and they are so many, all reaching out wide and marvellous, that it suggests a perfect ecstasy of radiant, thronging movement, lit-up violet and orange, and surging in some invisible rhythm of concerted delightful movement. You can not believe they do not move, and make some sort of crystalline sound of delight. If you sit still and watch, you begin to move with them, like moving with the stars, and you feel the sound of their radiance. All the little cells of the flowers must be leaping with flowery life and utterance.

Інструментування уривка допомагає відчути красу весняного ранку в Тоскані, повідомити читачеві захоплення фарбами і музикою квітів, передає настрій захоплення, який переповнює автора. Евфонія уривка побудована на домінуванні голосних високого підйому [i], [i:], дифтонги [ai] та інших дифтонгів з компонентом [i] і має смислове навантаження, створюючи враження чогось дуже світлого, блискучого.

Може скластися враження, що такі твердження про символічність окремих звуків суб'єктивні і довільні. Однак насправді це не так. Існують цікаві роботи психологів, які перевірили асоціації, які випробовувані пов'язують з тими чи іншими голосними звуками. Статистичні дані виявилися дуже показовими.

Ефект інструментування може бути вельми різноманітним. Звук [d], наприклад, при частому повторенні відчувається, на думку багатьох, як недобрий, пов'язаний з негативними емоціями. Зрозуміло, в наведеному нижче вірші відчуття смутку і пригніченості створюється образами та асоціаціями зі смертю, але справедливо і те, що на звуковому рівні інструментування це настрій підтримує.

DESIGN

I found a dimpled spider, fat and white,

On a white heal-all, holding up a moth

Like a white piece of rigid satin cloth -

Assorted characters of death and blight

Mixed ready to begin the morning right,

Like the ingredients of a witches 'broth -

A snow-drop spider, a flower like a froth,

And dead wings carried like a paper kite.

What had that flower to do with being white,

The wayside blue and innocent heal-all?

What brought the kindred spider to that height,

Then steered the white moth thither in the night?

What but design of darkness to appal? -

If design govern in a thing so small.

(R. Frost)

Складний і зловісний образ смерті - білий павук на білому квітці тримає мертвого білого метелика - підтриманий інструментовкою, заснованої на повторенні звуку [d] і відповідного глухого [t]. Наполегливо повторюючись, ці приголосні створюють жорсткий артикуляційний малюнок. Сім з чотирнадцяти рядків сонета римуються на [ait]. Ця жорстка артикуляционная забарвлення взаємодіє зі значенням слів і висуває ключові, тематичні слова death and blight і слово design, висунуте, крім того, сильною позицією. Квітка heal-all, який, як показує назва, вважається цілющим, буває зазвичай блакитного кольору. Павук, схожий кольором на пролісок, - теж рідкісне явище. Поет замислюється над символічним значенням такого збігу - звідси назва Design.

звукописью називається відповідність звукового складу фрази зображуваного, тобто першій, або денотативної, частини повідомлення, в той час як інструментування пов'язана з коннотативной його частиною.

Окремим випадком звукопису єзвуконаслідування, тобто використання слів, фонетичний склад яких нагадує звані в цих словах предмети і явища - звуки природи, крики тварин, руху, що супроводжуються якимось шумом, мова і різні звуки, якими люди висловлюють свій настрій, волю і т.д .: bubble л - дзюрчання, splash п плескіт, rustle п шерех, buzz v- дзижчати, purr v- муркотіти, flop n - Падіння, babble п балаканина, giggle п - хихикання, whistle n - Свист і т.д.

Описуючи місто, в якому він народився, Дублін вісімдесятих років минулого століття, Ш. О'Кейсі згадує свої дитячі враження: це був світ, наповнений тупотом копит: where white horses and black horses and brown horses and white and black horses and brown and white horses trotted tap-tap-tap tap-tap-tappety-tap over cobble stones ...

У вірші Р. Кіплінга Boots тупіт солдатських чобіт зображується не тільки звуконаслідувальним словом slog, яке в прямому значенні називає сильного удару, а переносно означає вперто крокувати, але і повторенням слів foot boots, які самі по собі звуконаслідувальними не є:

We're foot - slog - slog - slog - sloggin 'over Africa -

Foot - foot - foot - foot - sloggin 'over Africa.

(Boots - boots - boots - boots - movin'up and down again!)

Як звукопис, так і пряме звуконаслідування використані Е. По у вірші The Bells.

Звукопис може поєднуватися з алітерацією як у вузькому сенсі цього терміна, так і в більш широкому його розумінні, як будь-якого повтору приголосних в близько розташованих словах.

У романі А. Кроніна «Цитадель» наполегливе повторення свистячих створює враження шепоту і разом з конвергенцією інших засобів малює збуджений скандальними чутками місто: Nothing so exciting, so scandalous, so savouring of the black arts had startled Aberlaw since Trevor Day, the solicitor was suspected of killing his wife with arsenic.

Деякі автори відносять до інструментування також явище парономасіі, тобто близькості звучання контекстуально пов'язаних слів.

Ми зустрічаємося з парономасіей у вірші Е. По «Ворон», де близькими за звучанням є, наприклад, слова raven і never.

Р. Якобсон, аналізуючи цей вірш, розглядає парономасію як тип повтору і зазначає, що близькість звучання двох контекстуально пов'язаних слів створює додаткові семантичні зв'язки між ними. Подібність звуків вказує на щось спільне в значенні. Р. Якобсон знаходить, що у вірші «Ворон» дзеркальна близькість ряду приголосних в словах raven і never підкреслює відчай і безнадія, які символізує чорний птах, пов'язує ці два слова в одне ціле. Парономасія пов'язує також в єдине ціле два центральних символу цього твору - ворона і тінь. Обидва вони символізують непереборне відчай, причому другий образ проявляється тільки в кінці останньої строфи. Якобсон вважає, що інваріантність цієї групи особливо підкреслюється зміною порядку проходження повторюваних звуків. Остання строфа звучить так:

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting.

On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;

And his eyes have all the seeming of a demon that is dreaming,

And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;

And my soulfrom out this shadow that lies floating on the floor

Shall be lifted - nevermore.

У романі Дж. Голсуорсі «Срібна ложка» у внутрішній мові Майкла зустрічається парономасія, що повідомляє тексту іронічне звучання. Парономасія р, про, 1, t, i несподівано пов'язує слова poultry і politics, показує, що Майкл і сам не сприймає серйозно політику своєї групи.

But still he strummed on, and his mind wandered in and out of poultry and politics. Old Forsyte, Fleur, Foggartism and the Ferrar girl - like a man in a maelstrom whirling round with his head just above water.

Ця парономасія і подальша алітерація зі звуком [f] створюють фонетичну угруповання, акцентують все те, що хвилює Майкла, і подає в підтексті його іронічне ставлення до ситуації. Подібність на фонетичному рівні тягне за собою виникнення вторинних значень, а з ними і нових смислових зв'язків. Звуковий подобу зближує таким чином слів може мати різноманітні стилістичні функціі1.



Попередня   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   Наступна

Переосмислення, або транспозиція, синтаксичних структур | Транспозиція синтаксичних структур з обмеженими можливостями лексичного і морфологічного варіювання | експресивність заперечення | Засоби синтаксичного зв'язку | Види і функції повторів | Синтаксичні способи компресії | Синтаксична конвергенція | Актуальне членування пропозиції | Текстової рівень. | Надфразову єдність і абзац |

загрузка...
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати