загрузка...
загрузка...
На головну

форми причастя

  1. II.4.1) Історичні форми одноосібної влади.
  2. III.1.1) Форми кримінального процесу.
  3. IV. 14.5. Форми переживання почуттів
  4. Study the table below and learn the appropriate be-verb forms in relation to personal pronouns. (Вивчіть нижченаведену таблицю і запам'ятайте форми дієслова.)
  5. VII. Особливості носіння предметів форми одягу
  6. Авторитаризм і його форми
  7. Адаптація до ринку. Форми власності і організація управління
   Active  Passive
 Present Past Perfect  asking -------- having asked  being asked asked having been asked

6.1.1 Замініть підрядні речення причетними оборотами з Present Participle Active:

зразок:

 The woman who is looking out of the window is my aunt.The woman looking out of the window is my aunt.

1. The children who are playing in the garden are very noisy.

2. She came up to the man who was standing at the door.

3. There was a lot of work which was waiting for us.

4. He did not like the people who were surrounding him.

5. I noticed the people who were waiting for the taxi.

6. We are not the fans of the team which is losing.

7. I do not know the man who is entering the door.

8. There is the man in front of him who is hurrying along the street.

9. We were looking at the kittens who were playing on the lawn.

10. The girl who was singing was about sixteen.

6.1.2 Замініть підрядні речення причетними оборотами з Present Participle Active:

зразок:

When she came home, She turned on the light.Coming home, She turned on the light.

1. When you read English text, Copy out the new words.

2. While he was waiting for me, he became the witness of an accident.

3. When I was walking through the park, I saw some beautiful flowers.

4. When you are leaving the house, do not do not forget to lock the door.

5. He did not tell the truth when he was writing the letter.

6. When she saw them, she smiled with pleasure.

7. When a child is growing up, he depends on his parents.

8. When he begins to work, he will not forget our instructions.

9. When a young man is choosing a profession, he needs advice.

10. When you see a robbery, call the police.

6.1.3 Переведіть пропозиції на англійську мову, використовуючи конструкцію з Present Participle Active:

1. Читаючи статтю в англійському журналі, я виписав нові слова.

2. Читаючи статтю в англійському журналі, я виписую нові слова.

3. Читаючи статтю в англійському журналі, я буду виписувати нові слова.

4. Діти, які грають в кімнаті, мої онуки.

5. Він боявся собаки, яка гавкала на нього.

6. Знаючи англійську мову, ти можеш спілкуватися з людьми різних країн.

7. Вона лежала на дивані, читаючи книгу.

8. Увійшовши до кімнати, він швидко підійшов до вікна.

9. Зустрівши його, не забудь розповісти йому новини.

10. Вона стояла біля каміна, задумавшись про щось.

6.1.4 Переведіть пропозиції на російську мову, звертаючи увагу на причастя Present Participle Passive:

1. The question being discussed now is very important.

2. He does not know the song being heard.

3. The house being built in our street is a new supermarket.

4. Do you like the film being discussed?

5. Being asked at the lesson, the student answered well.

6. The experiment being carried on by this scientist is very important.

7. Being packed in the beautiful box the flowers looked lovely.

8. The present being sent on time made me pleased.

9. Do you like the vegetables being bought at the market?

10. The picture being painted by my brother was great.


6.1.5 Переведіть пропозиції на англійську мову, використовуючи конструкцію з Present Participle Passive:

1. Голос, який чується з кабінету, мені знайомий.

2. Будівля, що будується в нашому районі, буде новим басейном.

3. Дозволь мені послухати! Мова, яку зараз вимовляють, дуже цікава.

4. Квіти, які зараз поливають, посадив мій дідусь.

5. Коли його запитали про іспит, він відповів, що вже здав його.

6. Тобі подобатися книга, яку зараз обговорюють?

7. Молода людина, якого зараз запитують, мій друг.

8. Коли пташку посадили в клітку, вона перестала співати.

9. Вірші, які зараз читають, написав великий російський поет.

10. Мама дозволила кошеня, знайденого на вулиці. Залишити вдома.

 Past Participle = Participle IIbought -купленний, який покупаютwritten -написані, який пішутdiscussed -обговорення, який обговорюють, який обговорили

6.1.6 Переведіть пропозиції на російську мову, звертаючи увагу на Past Participle:

1. He does not like boiled eggs.

2. A broken cup lay on the floor.

3. The books written by this author are very interesting.

4. I remember his words told at the meeting very well.

5. Asked about that event, he replied nothing.

6. I do not like the film seen yesterday.

7. The stolen things were returned to the owner.

8. We are interested in the goods produced by this factory.

9. This is the house built many years ago.

10. At the exhibition they saw the canvas painted by a great master.

 Порівняйте вживання Participle I (-ing form) і Participle II (Past Participle)
 Taking -берущій taken - взятий Discussing -обсуждая discussed- обговорений Doing- роблячи, робить done - зроблений

6.1.7 Переведіть пропозиції на російську мову, звертаючи увагу на Participle I і Participle II:

1. A person taking a bath is our patient.

2. A person taken to hospital was his brother.

3. The letter written by him was very long.

4. Do not make mistakes while writing a report.

5. The questions put to the professor were very important.

6. While putting flowers into a vase he broke it.

7. I saw my neighbour saying goodbye to his girl-friend.

8. She did not understand a word said by him.

9. He did not see the things kept in her box.

10. Ann entered the room holding a book in her hand.

6.1.8 Вибери необхідну форму причастя:

1. Who is the girl (doing, done) her task on the blackboard?

2. The book (writing, written) by him is not very interesting.

3. The translation (doing, done) by me was right.

4. The (losing, lost) keys were not found.

5. The (losing, lost) team will not get the prize.

6. I do not like the video (buying, bought) yesterday.

7. Do you know the boy (coming, come) towards us?

8. We like the songs (singing, sung) by this singer.

9. The woman (standing, stood) at the corner is my mother.

10. The question (discussing, discussed) at the meeting was very urgent.

6.1.9 Переведіть пропозиції на англійську мову, використовуючи Participle I або Participle II:

1. Пол, вимитий вранці, був дуже чистий.

2. Він співав поки мив підлогу.

3. Вчора я був на вечірці, влаштованій моїми друзями.

4. Ось телеграма, отримана вранці.

5. Отримуючи телеграму, він забув поставить підпис.

6. Цей вірш схоже на все вірші, які пишуть підлітки.

7. Як тобі подобається одяг, який носять зараз?

8. Дівчина взяла книгу, що лежала на столі.

9. Учитель уважно прочитав твори, написані учнями.

10. Вони подивилися на дівчинку, яка сиділа біля озера.

 Порівняйте вживання Present Participleі Perfect ParticipleBuying -покупая having bought купе Perfect Participleвиражает дію, яке передує дії, вираженої дієслова в особистій формі.

6.1.10 Переведіть пропозиції на російську мову, звертаючи увагу на Perfect Participle:

1. Having lost his address I could not write to him.

2. Having traveled about Europe for two months, he returned home.

3. She went home, having finished her work.

4. Having shaken hands with them, we continued our way.

5. Having collected all the necessary materials, he began writing the report.

6. Having made the report, Tom left the classroom.

7. Having answered all the questions, she began retelling the text.

8. Having checked the compositions, the teacher gave them out to the pupils.

9. Having read the book, I gave it back to the library.

10. Having got the telegram, I gave it to my mother.

6.1.11 Розкрийте дужки, вживаючи Present Participle або Perfect Participle:

1. (to write) out all the new words, I started to learn them.

2. (to live) in Kiev, he was able to see all the ancient monuments.

3. (to hear) my friend's voice, I left the room to open the door.

4. We went home, (to look) through the documents.

5. (to drink) coffee she was talking to her pall.

6. (to go) down the street, the boy was looking back from time to time.

7. (to throw) the ball, the little girl ran home.

8. (to know) French well the pupils can translate the text.

9. (to see) a stranger the dog started barking.

10. (to find) the keys we were able to open the door.

6.1.12 Переведіть пропозиції на англійську мову, використовуючи Present Participle або Perfect Participle:

1. Проживши багато років в Англії, він добре розмовляє по-англій-

скі.

2. Живучи в Китаї, вони вивчали культуру цієї країни.

3. Провівши місяць на узбережжі, я відчула себе краще.

4. Побачивши своїх друзів, хлопчик підійшов до них.

5. Діставшись до місця, вони постукали в двері.

6. Читаючи цю книгу, я зустрів багато незнайомих слів.

7. Зробивши домашнє завдання, він пішов гуляти.

8. Вона дивилася на людину, що стоїть на березі.

9. Люди закричали, побачивши свого кумира.

10. Зустрівши своїх друзів, вона дуже зраділа.

6.1.13 Розкрийте дужки, використовуючи необхідну форму причастя:

1. (to have) dinner, he went out.

2. (To examine) by the doctor, the patient could not stop talking.

3. All the children looked at me (to listen) with great attention.

4. She felt tired (to run) such a long distance.

5. The wind blew (to bring) the smell of coffee.

6. (To hear) the man's steps the wolf disappeared.

7. (To run) in anger, he gave me money with trembling hands.

8. There are some people (to come) in now.

9. (To translate) two articles, he decided to have a break.

10. While (to discuss) the problem, we sat on the window sill.

6.1.14 Переведіть пропозиції на англійську мову, використовуючи необхідну форму причастя:

1. Почувши голос батька, він вийшов з кімнати, щоб відкрити йому двері.

2. Переходячи дорогу, будьте обережні.

3. Вона стояла посеред кімнати, дивлячись на розбиті тарілки.

4. Не читай, лежачи в ліжку.

5. Діставшись до берега, плавець трохи відпочив.

6. Книга, яку зараз обговорюють - останній твір цього письменника.

7. Ось нові журнали, надіслані для нашого офісу.

8. Пісня, яку співають, була написана кілька років тому.

9. Я завжди із задоволенням читаю статті, написані цим журналістом.

10. Ставши незалежною, Україна почала розвивати відносини з з країнами східної і західної Європи.

 Незалежний причетний оборот Nominative Absolute Participial Construction це оборот, в якому дієприкметник виражає дію, яка не відноситься до особи або предмету, позначеного підметом пропозиції. The weather being fine, we spent the whole day in the country. Так як погода була чудовою, ми провели весь день за містом.

6.1.15 Переведіть пропозиції на російську мову, звертаючи увагу на незалежний причетний оборот:

1. My brother having lost the key, We could not enter the house.

2. The wind being favourable, the ship will reach the shore in time.

3. The teacher being ill, the lesson was put off.

4. The sun having set, they continued their way.

5. The weather having changed, he decided to stay at home.

6. The work having been finished, the workers went home.

7. This being understood, the discussion was over.

8. The task done, all the pupils handed in their exercise-books.

9. Supper being over, mother went to the sitting-room to rest.

10. The winter being cold, we spent three months in the city.

6.1.16 Переведіть пропозиції на англійську мову, звертаючи увагу на незалежний причетний оборот:

1. Так як часу залишилося небагато, ми змушені були поспішити.

2. Був чудовий день, в небі не було ні хмаринки.

3. Якщо серпень буде теплим, я поїду до моря.

4. Хлопчик стояв мовчки, очі його були опущені.

5. Коли фільм закінчився. Люди покинули зал.

6. Стара жінка розповіла свою історію, очі її наповнилися сльозами.

7. Так як було пізно, ми пішли додому.

8. Коли сонце піднялося, туристи продовжили похід.

9. коли справа була закінчено, вони вирішили відсвяткувати цю подію.

10. Якщо час дозволить, ми відвідаємо один музей.

 



Попередня   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   Наступна

Women In Society | Сформулюйте основну думку кожного абзацу. | розділ 5.1 | форми інфінітива | Складне доповнення (Complex Object) | Complex Subject | Problems of our life | Capital punishment is the only way to deter criminals | Складіть анотацію тексту. | Methods And Measures |

загрузка...
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати