загрузка...
загрузка...
На головну

Статистика - Основна статистика / Таблиці - Correlation Matrices.

  1. II. Основна частина ЗАНЯТТЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 хвилин.
  2. ВІДНОВЛЕННЯ СОЦІАЛЬНОГО ФУНКЦІОНУВАННЯ ЯК ОСНОВНЕ ЗАВДАННЯ СОЦІАЛЬНОГО ПРАЦІВНИКА
  3. Глава II. ОСНОВНА МЕТА податку- ФІНАНСУВАННЯ ДЕРЖАВНИХ ВИТРАТ
  4. Місто як основна сучасна поселенська спільність.
  5. Ділова бесіда як основна форма ділового спілкування
  6. ЕКОНОМІЧНА ТА СОЦІАЛЬНА СТАТИСТИКА
  7. І МАТЕМАТИЧНА СТАТИСТИКА

1. Алексєєва І.С. Професійний тренінг перекладача. - СПб .: Перспектива. Видавництво «Союз», 2008. - 288 с.

2. Алексєєва І.С. Текст і переклад. Питання теорії. - М .: Междунар.отношенія, 2008. - 184 с.

3. Алефіренко Н.Ф. Лингвокультурология: ціннісно-смисловий простір мови: Учеб.пособие / Н.Ф. Алефіренко - 2-е вид. М .: Флинта: Наука, 2012. - 288с.

4. Бабич Г. Н. Лексикологія англійської мови. - М .: Флінта: Наука, 2010. - 200 с.

5. Беспалова Н.П., Котлярова К.М., Лазарева Н.Г., Соколова Н.Л., Шейдеман Г.І. Англійська мова. Граматичні труднощі перекладу. - М .: Дрофа, 2006. - 78 с.

6. Бреус Є.В. Курс перекладу з англійської мови на російську. - М .: Р. Валент, 2010. - 312 с.

7. Виссон Л. Російські проблеми в англійській мові. Слова і фрази в контексті двох культур. - М .: Р.Валент, 2007. - 192 с.

8. Вишняков С.А. Російська мова як іноземна: підручник / С.А. Вишняков. - 3-е изд. - М .: Флінта: Наука, 2008. - 240 с.

9. Гавриленко М.М. Навчання перекладу в сфері професійної комунікації. - М .: РУДН, 2008. - 175 с.

10. Гарбовський Н.К. Теорія перекладу. - М .: Изд-во Моск.ун-та, 2007. - 544 с.

11. Глазкова М.Ю., Стрільців А.А. Переклад офіційно-ділової документації. - Ростов-на-Дону: Видавничий центр «МарТ»; Фенікс, 2011. - 238 с.

12. Глібова Е.А. Теорія перекладу: Методичний збірник. - М .: РосНОУ, 2006. - 20 с.

13. Гузєєва К.А., Зацепіна Е.І. Збірник вправ з перекладу. - Санкт-Петербург: Перспектива, 2009. - 219 с.

14. Дмитрієва Л.Ф., Кунцевич С.Є., Мартінкевіч Е.А., Смирнова Н.Ф. Англійська мова. - М .; ІКЦ «МарТ»; Ростов н / Д: Видавничий центр «МарТ», 2008. - 304 с.

15. Єрмолович Д.І. Англо-російський словник персоналій. - М .: Рус.яз., 2000. - 352 с.

16. Зайцев А.Б. Основи письмового перекладу. - М .: URSS, 2011. - 128 с.

17. Зарубіжна поезія в перекладах Б. Л. Пастернака: Збірник / Упоряд. Є.Б. Пастернак, Є.К. Нестерова. - На англ., Нім., Франц., Ісп., Пол., Чеськ. і угорський. яз.с паралельним російським текстом. - М .: Радуга, 1990. - 640с.

18. Зикова М.І. Modern English Lexicology: Навчальний посібник. - М .: РУДН, 2010. - 70с.

19. Казакова Т.А. Практичні основи перекладу. - СПб .: Перспектива. Видавництво «Союз», 2008. - 320 с.

20. Клименко А.В. Ремесло перекладу. - М .: АСТ: Схід-Захід, 2008. - 636 с.

21. Комісарів В.Н. Лінгвістика перекладу. - М .: Книжковий дім «ЛІБРОКОМ», 2009. - 176 с.

22. Мальчевская Т.Н. Збірник вправ з перекладу гуманітарних текстів з англійської мови на російську. - Ленінград: Наука ленінградське відділення, 1970 - 215 с.

23. Минченков А.Г. Росіяни частки в перекладі на англійську мову. - СПб: ТОВ «Видавництво« Химера », 2001. - 96 с.

24. Московські новини, №300, http://mn.ru/opinions/20120609/319952188.html

25. Нелюбин Л.Л. Введення в техніку перекладу. - М .: Флінта: Наука, 2012. - 216 с.

26. Нелюбин Л.Л., Князєва Є.Г. Перекладацька лінгводидактика: учеб.-метод. допомога. - М .: Флінта: Наука, 2009. - 320 с.

27. Новіков Ф.Н. Основи лінгвістичних знань. Частина 1. - М .: РУДН, 2010. - 63 с.

28. Ощепкова В.В. Мова і культура Великобританії, США, Канади, Австралії, Нової Зеландії. - М. / СПб: ГЛОССА / КАРО, 2006. - 336 с.

29. Петрова О.В. Введення в теорію і практику перекладу. - М .: АСТ: Схід-Захід, 2006. - 96 с.

30. Полуян І.В. Нариси з практики перекладу з англійської мови на російську і з російської мови на англійську. - М .: Р.Валент, 2008. - 144 с.

31. Рецкер Я.І. Теорія перекладу і перекладацька практика. Нариси лінгвістичної теорії перекладу. - М .: «Р.Валент», 2007. - 244 с.

32. Розенталь Д.Е., Голуб І.Б., Теленкова М.А. Сучасна російська мова)

33. Сапогова Л.І. Перекладацька перетворення тексту. - М .: Флінта: Наука, 2009. - 320 с.

34. Семенов А.Л. Основні положення загальної теорії перекладу. - М .: Изд-во РУДН, 2005. - 99 с.

35. Семко С.А., Сдобников В.В., Чекунова С.Н. Підручник комерційного перекладу. Англійська мова / за ред. М.П. Ивашкина. - М .: Східна книга, 2010. - 288 с.

36. Слепович В.С. Курс перекладу (англійська - російська мова). - Мінськ: ТетраСистемс, 2011. - 320 с.

37. Слепович В.С. Настільна книга перекладача з російської мови на англійську. - Мінськ: ТетраСистемс, 2008. - 304 с.

38. Цатурова І.А., Каширіна Н.А. Перекладацький аналіз тексту. - СПб .: Перспектива. Видавництво «Союз», 2008. - 296 с.

39. Шейдеман Г.І. Порівняльний аналіз структурно-семантичних моделей складних іменників і складних прикметників англійської та російської мови. Проблеми перекладу. - М .: РУДН, 2005. - 139 с.

40. Енциклопедичний словник юного філолога (мовознавство) / Упоряд. М.В. Панов. - М .: Педагогіка, 1984. - 352 с., Іл.

41. The Guardian, http://www.guardian.co.uk/environment/damian-carrington-blog/2012/jun/01/nuclear-energy-emr-uk

42. http://studiorum.ruscorpora.ru/

43. http://translation-blog.ru/about

44. http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php?id=691&p=117

45. http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php?id=691&p=8651

46. ??http://www.exactus.ru/

47. http://www.gumfak.ru/russ_html/rus_konspekt/kon1.shtml

48. http://www.okperevod.ru/map.htm

49. http://www.philosoft.ru/_subsites/tcportal/perevod/tr03_1.htm

50. http://www.ruscorpora.ru/

51. http://www.scribd.com/doc/36975486/Lectures-in-Theoretical-Phonetics-of-the-English-Language-and-Method-Guides-for-Seminars

52. http://www.slovari.ru/

53. http://www.sokr.ru/

54. http://www.studyenglishtoday.net/english-phonetics.html

55. http://www.translators-union.ru/

56. http://www.trworkshop.net/

57. http://www.ucheba.ru/prof/595.html

58. ru.wikipedia.org/wiki/Фонема

59. www.acronymfinder.com/

60. www.perevod4ik.com/articles.php

Статистика - Основна статистика / Таблиці - Correlation Matrices.

5. Увійти в режим: "Графіки" - "2D графіки" - "Графіки лінії (Змінні)"

6. На вкладці "Додатково" вибрати: Тип графіка - XY Trace; Підгонка - Linear; Кнопкою "Змінні" - вибрати: X - 1-X1; Y - 3-Y.

Натиснути кнопку "ОК" у вікні. Отримуємо графік і рівняння лінійної залежності У (Х1). Порівняти значення коефіцієнтів зі значеннями, отриманими в EXCEL.

Таким чином отримати інші залежності У (Х1) (Polynomial, Logarithmic, Exponential), Щоразу обираючи режим "Старт нового":

7. Виконати пункти 5, 6 для У (Х2).



1   2
загрузка...
© um.co.ua - учбові матеріали та реферати