Головна |
1. У російській мові дієслово часто повторюється в сьогоденні, минулому і майбутньому часі для того, щоб підкреслити безперервне продовження якоїсь дії. На англійську мову такі присудки переводяться формою Present Perfect Continuous або Present Perfect:
ми підтримували, підтримуємо і будемо підтримувати прифронтові держави Африки. We have always supportedthe front-line African states.
2. Російські дієслова, повторені через дефіс,можна переводити keep + verb:
Я йду йду, А ще далеко до місця. I keep going, But it is still a long distance to that place.
3. Періодичну в минулому дію,найчастіше передається в російській мові формою майбутнього часу,в англійському слід переводити формою теперішнього часу.
Він людина з дивацтвами: зайдедо нас, сяде і мовчить.He's a bit odd: he comes to see us and just sits there and says nothing.
4. префіксальні дієсловатипу «Засидітися», «виспівувати» часто переводяться за допомогою поєднання ключового слова та семантичного компонента, вираженого приставкою дієслова (засидітися - сидіти довше покладеного часу): У цей день вона засиділася в гостях. This day she sat there longer than ever.
Питання для самоконтролю
1) Які форми англійського дієслова можуть викликати труднощі при перекладі?
2) Від чого залежить переклад форм Present Perfect і Present Perfect Continuous?
3) Які значення має і як перекладається на російську мову конструкція used + infinitive?
4) Які функції може виконувати в реченні дієслово would? Якими формами переводяться на російську мову конструкції з would?
5) Які російські дієслова можуть викликати складності при перекладі?
6) Як в англійській мові передається поєднання одного і того ж дієслова в минулому, сьогоденні і майбутньому часі?
7) Як перекладаються англійською мовою російські префіксальні дієслова?
8) Як на англійську мову переводяться повторювані дієслова, написані через дефіс?
Вправа № 3 | Вправа № 3 | Переклад which | Переклад as, like, since | Вправа № 6 | Вправа № 2 | Розділ III. Граматичний аспект перекладу | Вправа № 5 | Вправа № 4 | Визначений артикль |