Головна

прецедентні тексти

  1. Read the following texts about four seasons. (Прочитайте наступні тексти про пори року.)
  2. ВСЕ древнього складового текст читайте ТІЛЬКИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ.
  3. Вторинні тексти створюються на основі первинних текстів, що належать іншому автору.
  4. ДОДАТКОВІ ТЕКСТИ
  5. Культурна дифузія і її сучасні контексти
  6. На запис звуку (закадрові тексти 1 і 2) проводиться запис (накладається) відеозображення.
  7. Загальні принципи права, нормативний договір, правова доктрина, релігійні тексти

Одним із способів взаємодії текстів є також використання в мові так званих прецедентних текстів (термін походить від лат. praecedens, що означає що йде попереду, попередній). Цим терміном позначаються тексти або виразу, відомі більшості освіченого населення та їх вживають як стійкі вирази (мовні стереотипи). Ю. Н. Караулов [9], який ввів термін прецедентний текст в широкий науковий обіг, пише: «Прецедентні тексти можна було б назвати хрестоматійними в тому сенсі, що якщо навіть вони не входять в програму загальноосвітньої школи, <...> то все одно всі говорять так чи інакше знають про них, - прочитавши їх самі, або хоча б з чуток».

Дійсно, навряд чи все з нас читали роман Л. М. Толстого «Анна Кареніна», однак ім'я Анна Кареніна все ж є прецедентним текстом.

У науковій літературі розглядаються такі властивості прецедентних текстів:

· Їх понадособистісний характер: вони повинні бути добре відомі не тільки в сучасній мовному середовищі, але серед наших попередників;

· Здатність зберігати в «згорнутому» вигляді значний обсяг інформації;

· Значимість для носіїв мови в пізнавальному і емоційному відношенні;

· Їх неодноразове використання в промові носіями мови;

· Широкі можливості, що надаються ними для створення мовної гри (що спостерігається, наприклад, в газетно-журнальних заголовках сучасних ЗМІ).

Таким чином, прецедентний текст є одночасно явищем і мовним, оскільки це текст, т. Е. Мовленнєвий твір, і мовним, так як вільно вживається іншими носіями мови і навіть фіксується в спеціальних словниках (наочний приклад - словники цитат, складені К. В. Душенко). У зв'язку з цим будь-прецедентний текст багатозначний і має, як мінімум, два значення: перше - його вихідний сенс в тексті джерела, друге - його узагальнений сенс, що купується в мові. Наприклад, вираз «Це ми не проходили! Це нам не задавали! »Вперше прозвучало в мультфільмі про ледаря і неумёху Антошку в 1969 році. З тих пір багато хто з нас користуються ним для напівжартівливого виправдання чиєїсь або власної некомпетентності в чому-небудь.

При вузькому розумінні цього терміна до прецедентним текстів відносять:

· Загальновідомі цитати (крилаті вирази) типу «Щасливі годин не спостерігають »,« Чи молилася ти на ніч, Дездемона? »,« Чому люди не літають? »,« Краще менше, та краще »,« Жди меня, і я повернуся »;

· Рядки з популярних пісень типу «У природи нема поганої погоди»,«Ось новий поворот»; репліки героїв кінофільмів, наприклад: «Треба, Федя, надо»;

· Назви творів (і не тільки літературних): «Промінь світла в темному царстві», «Діти Арбата», «Охрімова свитка»; "Не чекали" (Назва картини І. Ю. Рєпіна), "Місячна соната" (Назва музичного твору Л.-В. Бетховена), "Кавказька полонянка" (Назва кінофільму Л. Гайдая); назви популярних телепередач: «Очевидне - неймовірне »,« Поле чудес » і т.д.;

· Т. Н. прецедентні імена - імена письменників, художників, учених, політичних діячів, спортсменів і т.д .: Пушкін, Катерина Велика, Левітан, Енштейн, Шумахер, а такжеімена літературних і фольклорних героїв: Тетяна Ларіна, Гамлет, Офелія, Коник Горбоконик, Василиса Прекрасна і т.д.

При широкому трактуванні терміна до складу прецедентних текстів включають ще й фразеологізми, прислів'я і приказки, а також різного роду кліше типу зайняти перше місце; окремі недоліки; хто останній? і т.д.

Для дисципліни «Російська мова і культура мови» в понятті прецедентний текстнайбільш актуальні два моменти:

1) вживання прецедентних текстів є одним з характерних ознак мовної особистості;

2) джерела прецедентних текстів, а також особливості їх використання в мові здатні вказувати на приналежність конкретної мовної особистості до того чи іншого типу мовної культури.

> За ким з навколишніх Ви помічаєте схильність до використання в мові прецедентних текстів? Які їх джерела?

> Які цитати з пісень Володимира Висоцького стали, на Ваш погляд, прецедентними текстами?

> У яких словниках зафіксовані прецедентні тексти?

Список рекомендованої літератури

 1. Іпполітова Н. А.  Гл. 2, § 5.Гл. 2, § 7.  Текст (вислів) як одиниця спілкування; Категорії тексту.
 2. Невежина М. В.  Гл. 5, § 2.  Текст як основна одиниця спілкування.
 3. Сидорова М. Ю, 2002  Частина I.Часть IV, лекція 14.  Читаємо і аналізуємо тексти;
 Поговоримо про себе.
 4. Сидорова М. Ю, 2005  Лекція 7.  Прецедентні тексти.
 5. Черняк В. Д.  Гл. III, § 7.  Крилаті слова в мові.
 6. Навчальний посібник-словник. Термінологічний-понятійне поле «Мова і мова: текст як мовленнєвий твір»

Лекція № 4

Культура мови. мовна культура

план

4.1. Сутність поняття «культура». Основні характеристики культури

4.2. Мовна культура. Типи мовної культури

4.3. Культура мови як важлива складова мовної культури

4.4. мовна особистість

4.5. Шляхи вдосконалення мовної культури

4.1. Сутність поняття «культура». Основні характеристики культури

саме слово культура прийшло до нас з латинської мови, і його первісне значення - обробляти грунт. Ноначіная з ХVIII ст. його стали вживати для характеристики людини, що відрізняється витонченістю манер, вихованістю, ерудованістю: саме його називали культурним. Головним чином так характеризували аристократів, щоб підкреслити їх відмінність від «некультурного» простого народу. Однак пізніше, ставши терміном, це слово набуло узагальнене, позакласове значення.

Культура- Це і процес, і результат цілеспрямованої людської діяльності з удосконалення всіх сфер життя і самовдосконалення. Іншими словами, культура - це щось матеріальне і духовне, що створено людиною (на відміну від природних речей і явищ). Багатогранний феномен культури вивчає спеціальна наука - культурологія. Крім наукового визначення, існує безліч коротких характеристик культури, даних відомими діячами минулого. Ось деякі з них: «Культура є зростання світу» (А. Блок); «Культура - продуктивне існування» (Б. Пастернак); «Культура - це мова, що об'єднує людство» и «Середовище, растящая і живить особистість» (П. Флоренський [10]).

Стосовно до предмету «Російська мова і культура мови» найбільш актуальні наступні складові культури:

· це специфічна властивість, Що відрізняє людину від інших живих істот;

· це спосіб адаптації людини до світу: до природи, до світу речей і до світу людей;

· Це певний рівень розвитку суспільства, а також творчих здібностей людини, який виражається в створюваних ним матеріальних і духовних цінностях, в типах і формах організації людського життя і діяльності; · Це історично сформована система етичних і естетичних орієнтирів: Переваг, норм і заборон;

· Це сфера застосування і розкриття духовногоитворчого потенціалу людини і в той же час сукупність досягнень людства у виробничій, суспільного і духовного життя.

Що ж розуміється під сукупністю досягнень? Це матеріальні (речові) та ідеальні (духовні) результати людської діяльності: технічні пристрої, архітектурні споруди, виведені породи тварин і сорти рослин, ідеї та наукові теорії, твори мистецтва, правила і навички поведінки в суспільстві і багато іншого. Узагальнено кажучи, в культурі є дві сторони: об'єкт діяльності та сама діяльність, а будь-який предмет, створений людиною, є частиною культури.

Яке ж призначення культури, її функції? Відповідь на це питання міститься в табл. 4.1.

Таблиця 4.1



Попередня   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   Наступна

види жестів | Відмінні ознаки письма | мовне взаємодія | Загальне поняття про текст і текстових категоріях | Основні текстові категорії | Мовні засоби, що забезпечують єдність тексту | Одиниці членування тексту | Функції заголовка в тексті | Зразок лінгвістичного аналізу тексту | Лінгвістичний аналіз тексту І. Золотусского |

© um.co.ua - учбові матеріали та реферати